粉丝30.7万获赞854.5万

metro、 subway、 tube, underground、 mtr 等等,地铁的英语到底是什么?刚才的这些全都是。嗯,不过每一个名称也都不是随便叫的啊。对对对, number one underground 源自于英国,字面意思就是在地面之下。一八六三年,伦敦开通了世界上首条地铁,名为 london underground, 这也是人类首次对这项发明给出的官方名称。 tube 也源自于英国,口语化的称之为管子。早期的地铁隧道大多都是圆形的,所以伦敦人就口语化的把它叫做 the tube。 number two subway 源自美国。 sub 意思是在什么之下,或者说在某个表面之下。 way 这个大家都很熟悉了,是道路的意思,所以 subway 本意就是在地面之下的通道。 一八九七年,波士顿开通了美国首条地铁,为了强化了 subway 来命名地铁。 哎,也就是说,在一八九七年老美强行赋予 subway 地铁的概念之前,在世界范围之内, subway 这个词的意思就是人行地下道,没别的了。 number three, metro 这个看起来像英语的单词啊,实际上是源自于法语的,它的意思是大都市的。而后面呢,这个法语简写作了 metro, 再后来,这个词啊,被英语吸收,写作了 metro。 一九零零年,巴黎地铁正式开通了。 metro 这个词大家刚才也读了,简洁易记对吧?再加上这个词,它的词意体现了都市化这个属性,所以在国际场合广泛使用。 在全球大多数城市,比如上海,广州,东京都选择了 metro 来命名地铁。哎,还有个冷知识啊,俄语的地铁是 medro, 耳熟吗? 好了,我们看到的这几个词其实是在不同的国家,不同的历史文化背景之下,对同一种设施设备的称呼,我该用哪个词?我相信这是大家最想问的,很简单, a。 注意跟你讲话的人的国籍,如果他是英国的就用 underground。 如果是美国的就用 subway, 不 清楚对方是哪里人就用 metro。 b、 看你所处的城市,跟上条一样。 c、 针对英美两个地方,需要注意的是,英式英语当中, subway 指的是人行地下通道,所以你如果去了英国,问他 where's the subway, 他 们有可能会给你指向一个人行通道,而不是地铁。想要学习更多的英语知识,可以关注我哦!


大家都知道地铁的美食说法是 subway, 英式说法是 underground, 欧洲惯用的说法是 metro。 那广州上海地铁为什么叫 metro? 是因为当时它背后有一些欧洲铁路集团的影子,所以就采用了欧洲惯用的方法 metro, 也就是 metropolitan railway 的缩写。 至于北京地铁为什么叫 subway, 很可能是跟当时的国际环境有关,这边记得给我点个赞。

抽烟了吗?抽了。抽烟了吗?抽了。抽烟了吗?没钱。抽烟了吗?没钱。抽烟了吗?没抽。嗯。


散位舞是什么梗?这个梗说的是之前很火的怪奇物语舞蹈这个梗所衍生出的。众所周知,怪奇物语舞蹈是一只手捂着鼻子,另一只手在摆动,而散位舞便是这一套动作,被网友们搭配歌曲 five hours, 然后进行卡点运镜来整活, 因为很是臭像猎奇。散位舞爆火后,目前已经席卷了各个学校,大学生们纷纷翻拍跟风玩梗。



大多数国家地铁用 matel 表示 matel, 完整的说法是 mate 跑得成 vivo。 从这上面看,就是 城市里的铁路设为在美国地区用的多。这个词语原本并不是地铁的意思,而是指新人地下道。 广州上海开通地铁,因为欧洲铁路集团进行通知研究采用欧洲万用的 matel。 而在一九六九年,北京作为 中国第一个开通地铁的城市,因为当时的国际环境选择了 sorry 这个成功。你的城市地铁叫什么呢?

为什么北京地铁叫 subway, 而广州地铁叫 metro? 这其实不是语法上的错误,而是不同城市在引入地铁系统时所参考的英语模板不同。 北京地铁在早期规划建设时,主要参考的是北美体系,特别像 new york 这样的城市。在美式英语里,地下轨道交通最常用的词就是 subway, 它强调在地下运行的铁路。 sub 这个前缀就是有下面的意思,比如 submarine 潜艇, sub zero, 零度以下的。 所以北京 subway 这个名字很直接明了。而广州地铁开通稍微晚一些,在命名时更多借鉴了国际主流,特别是欧洲体系。在英式英语和许多其他欧洲语言里, metro 是 metropolitan railway 都市铁路的缩写,它是指服务整个都市区的快速轨道交通系统。 这个词在国际上认知度更高,听起来也更国际化。所以广州 metro 这个选择也非常的聪明。 有趣的是,这个不仅仅是中国的现象,在英语世界也是如此。伦敦地铁叫 the tube 管子,是不是也很形象?但它的官网也叫 london underground。 你看,一个简单的交通系统,名字里都是文化和历史的影子。你还知道哪些有趣的中英文差异?评论区告诉我。