加快建设交通强国 redoubling efforts to build china into a country with great transport strengths 建设安全、便捷、高效、绿色、经济、包容任性的可持续交通体系,是支撑服务经济社会高质量发展,实现人享其行,物畅其流美好愿景的重要举措。 中国正在加快建设交通强国,将继续坚持与世界相交、与时代相通,致力于推动全球交通合作,以自身发展为世界提供新机遇。 building a sustainable transport system that is safe convenient efficient green economical inclusive and resilient is a major move to support high quality economic and social development and realize the vision of enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods china is accelerating building up its strength in transport and will continue to stay connected with the world and abreast with the times promote global transport cooperation and provide new opportunities for the world with its own development 可持续交通体系 a sustainable transport system 美好愿景 vision 交通强国 a country with great transport strength 全球交通合作 global transport cooperation 人享其行,物畅其流 enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods 与世界相交,与时代相通。 staying connected with the world and oppressed with the times,
粉丝1106获赞9191

how does an unknown mega city in southwest china play a pivotal role in the world's logistics with opulation of over thirty million chongqing is china's largest municipality a new international comprehensive transportation hub is unfolding in today's video we will give you an overview of how this mega transportation operates we go back one thousand three three hundred years when a famous ancient chinese poet lebai described the rough terrains in southwest china with the following quote dangerous was the road to shu's kingdom, which surmounted climbing to the blue sky in other words, some of the most challenging roads on the planet fast forward one thousand three hundred years later in the same area the chengdu chongqing economic circle has become one of the four cores of china's transportation the large mountains that stood in levi's way are no longer the barrier isolating this region at current rate, the connectivity of conchings districts and counties are railways, highways, waterways, four airports covering ninety five percent of the population within a strategic diameter of one hundred kilometers and the accessibility of all rule roads reaching every village as chungching branches out internationally the following for strategic transportation and logistic corridors have also been unveiled starting northward the chongqing mongoli russian line connects the economic corridor of china mongolia and russia with a rail line grid length of approximately ten thousand five hundred kilometers looking to the southward the new land sea corridor connects guajo and guangsi which will reach all the way to the singapore and asian countries by the means of railways, roads, waterways and airways as we move eastward we are giving two selected transportation and logistical routes one by water and the other by rail the youngsey river water transportation goes through to three gorges and the rail grid consists of two thousand two hundred kilometers joining it all the way to the east coast of china, which connects it to the world's shipping network as we conclude to the westward corridor, the china railway express passes through kazakhstan, russia, belarus and poland to douseburg germany with a staggering length of eleven thousand kilometers connecting central asia to the european partners and countries in a magacity like chongqing the statistics for infrastructure are huge beyond these figures chongqing is showing its commitment to a smarter and greener future here are the following pioneer projects the shopping butt tod hub is a transportation oriented development complex, which integrates high speed trains, subways buses taxis and cars all together the uli eco city traffic plan adopts the form of small blocks interconnecting the roads networks which will benefit the nearby residents the most continued investment in the dual carriage bridges consists of the chairwin book bridge, the jungshuman bridge and the chansonman bridge and so on alleviates the transportation congestion by using this multi layered bridge strategy in addition the communication between the urban districts and metro regions have become easier in chongqing this has resulted in an uptick of tourism making it more easily accessible for its growing population in chongqing's transportation plan commencing from two thousand and twenty one to two thousand and thirty five a mind blowing comprehensive and multi dimensional transport network has been blueprinted this consists of eight thousand nine hundred kilometers of rail transit two hundred twenty five thousand kilometers of roads four thousand five hundred kilometers of waterways more feeder airports as well as a massive poult sole express network the plan aims to lower commute times plus set up a streamline transport system the following objectives are a one hour inter city commute for example from home to work the core cities of chengdu and chongqing can also be reached in just an hour through the north middle and south access routes the major domestic cities can be reached in just three hours the speed of delivery can also be increased to one day within china two days to surrounding countries and three days to major international global cities this achievement represents a strong support of a great ambition a well off society in all respects china is not only connecting countries it's connecting people the transportation infrastructure is paving away to the future literally and practically chongqing is a gateway connecting to the world making you and me close neighbors。

speeding up the development of shanghai's five new towns has been a major topic among legislators and political devices at the two sessions the city government's work report also made clear that construction of better transport links to the towns will be accelerated。

加快建设贸易强国, speeding up transforming china into a trade of quality 要加快建设贸易强国,升级货物贸易,创新服务贸易,发展数字贸易,以数字化、绿色化为方向,进一步提供国际分工地位,向全球价值链中高端迈进。 we should accelerate china's transformation into a trader of quality upgrade trade in goods develop new mechanisms for trade in services promote digital trade and focus on being more digital and grainer to further enhance the country's status in international division of labor so our country can march towards the middle and high end of the global value chain 贸易强国 a trader of quality 服务贸易 trade in goods 服务贸易 trade in services 国际分工 international division of labor 全球中高端 jacket middle and high end of the global value chain,


交通强国是党中央做出的重大战略部署,党的十九大提出建设交通强国,党的二十大提出加快建设交通强国 交通运输系统上下把加快建设交通强国作为我们的总战略总抓手奋力推进。这几年呢,取得了积极的成效。首先是基础设施更加强大。 我们建成了世界上最大的高速铁路网、高速公路网,还有邮政快递网,世界级的港口群。 重点工程加快建设,包括川藏铁路、深中通道、 四好农村路,取得实实在在的成效,全部的建址村都直接通了油。第二个特点呢,就是我们的运输服务的保障能力不断提升。 刚刚过去的二零二三年啊,据统计,平均每天全社会跨区域人员流动量达到一点六亿人次, 每天全社会的货物运输量超过一点五亿吨,每天有三点六亿件的快件被揽收。 第三个特点呢,就是绿色和智慧交通深入法。 智慧公路、智慧铁路、智慧港口加快建设, 新业态蓬勃发展,智能化和数字化的运输服务越来越聪明,越来越贴心。 新能源和清洁能源的装备加快使用,新能源汽车使用量在公交系统当中占比达到了百分之七十七点六。 第四呢,就是改革开放不断的深化。交通运输部和国家铁路局、中国民航局、国家邮政局一部三局大布置已经 建成,综合交通艺术体系加快完善,一带一路高质量发展稳步推进。全球交通合作持续深化, 多边双边的交通合作不断加强,我们的朋友圈越来越大。下一步呢,我们将认真贯彻落实中央经济工作会议精神和政府工作报告精神。 我们要加强交通基础设施的建设,要深化综合运输体系的改革,要促进交通物流降本提质增效,要抓好安全生产,要全力保通保畅。 我们将紧紧围绕着人享其行、物畅其流这个美好的愿景,奋力加快建设交通强国,努力当好中国式现代化的开路先锋。



加快建设体育强国步伐 moving faster to build china into a country strong and sports 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用, 继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力。 加快建设体育强国步伐。 we must aim at building up people's physics in improving their physical health and raising their living standards and fully leverage the important room of the boss in advancing people's well rounded development we will continue to promote、 reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology we will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people the young people in particular we will promote the country's overall strengths and competitiveness in international competitive sports and step up efforts to build china into a strong country on sports 增强人 体质 build up people's physics 身体素质和生活质量 physical health and living standards 充分发挥 fully leverage 体育改革创新 reform and innovation in sports 体育科技 sports science and technology 全民健身体系 public fitness program 竞技体育 competitive sports。

