粉丝31.6万获赞854.9万

碰到老外说你是一个 chicken, 这个时候可千万别理解错了,人家可没有说你是一个做不正当职业的人, 那英文当中的 chicken 指的是胆小懦弱的人,跟他相关的还有一个词组呢,是说 chicken out, 比如这个时候你要追一个小姑娘,我就可以说, hey, don't chicken out, go for it。 不要胆小,向前冲吧。所以说中英文化有差异,以后在听到说 chicken 的时候,可不要因为这个跟人家打一架,那可就太不值当了。



很多同学区分不了这个 chick 还有 chicken 有什么区别?咱们今天一分钟搞定啊,搞不定来我家我给你做烤鸡。首先这俩词都有小鸡的意思, chicken 还可以表示鸡肉啊,都有小鸡的意思。 例如, that chick hit behind a tree。 那个小鸡躲在树的后边是不是 hit 啊?是 hide 的过去式。 when would the baby chickens hatch out 哎,小鸡什么时候孵化出来呢? hatch out 就是孵化出来的意思,你看这里还有什么小鸡的意思是吧? baby chickens the chicken is delicious 诶,这鸡肉真的非常美味至此呢!咱们记住啊,这俩 chick 还 chicken 都可以说小鸡啊! chicken 还可以作为鸡肉,那母鸡公鸡是啥呢?同学们留言区告诉我啊!

such a chicken 到底是什么意思? such 这样的 a 一个 chicken 机,我猜你的第一反应是不是这样的一只鸡?这样翻译并无问题,但既然是作为歪果人常用的表达,不只是这一层意思。 想一想,如果有人说你像只鸡,你会通过鸡联想到什么呢?看一则短片揭晓今天的谜底吧。 i've not just said a kitty me or dairy so you are such a chicken i am not you've been rooting over him for three months now the one time he。 看完短片,你是否猜对了呢? 没错, such a chicken 潜在的含义是胆小鬼。鸡和胆小联系在一起,源于鸡的行为特 点以及人类对动物的观察和想象。鸡在面对威胁或者陌生环境时,往往会表现出胆怯 惊慌甚至逃跑的行为,他们容易受到外界的恐惧和压力影响,因此被人们认为是比较胆小的动物之一。这个短语通常是在轻松或者幽默的语境中使用,用来嘲笑或者调侃某人不敢面对或者处理某些事情。 看下面一个例句, he's afraid of spatters such a chicken。 试试翻译这句话并分享在评论区吧。好了,这就是今天的地道英语小课堂,我们下次再会关注我,每天学习一点地道英语。

chicken 啥意思啊?鸡嘛?大吉大利今晚吃鸡啊。那我今天考考你几个关于鸡的短语啊。第一个 don't chicken 不要吃鸡哪是啊,它是你不要怂 chicken out 鸡跑了,不是鸡跑了,是呃,临阵脱逃。下一个 big chicken 巨大的鸡。哪有巨大的鸡啊,它是胆小鬼的意思。下一个 play chicken 玩鸡不是玩鸡,它是叫板的意思。最后一个, chicken and egg 鸡和蛋。哎,这个对了啊他他还有一个意思叫因果难分,就是先有鸡还是先有蛋呢? chicken and egg。