恶搞之家其实并不能被称为版权之家,主创塞斯麦克法兰曾公开谈论过这个问题。 we had done a number of star wars gags on the show and uh they were so frequent that fox legal said to us if you're gonna keep doing these we have to get clearance from lucasfilm because there's just no way we're not gonna get sued。 恭喜你又刷到了没看过的恶搞之家。这是恶搞之家播出二百集时的访谈,主创团队全员出镜,向观众讲述了很多不为人知的往事。 赛斯迈克法兰是全世界公认的魔丸,在制作恶搞之家之初,他从没想过这部剧能播到二百集,尤其是这个项目中途还曾被福克斯电台暂停过。为了庆祝完成二百集成就,他特意引用了一段之前的剧情, i'm so proud of you way to go dad yeah you're a smart fella dad and you're a fat smeller meg 莉克斯布斯汀是路易斯的配音演员,他最大的愿望就是想让自己的体重和播出的级数一样薄,结果现在异域成称在一百九十级时,他大概一百九十磅,而现在已经接近二百磅了。 塞斯格林是克里斯的配音演员,他现实中的声音跟剧中并无不同。 um and i was excited when so many other people did cause it meant that that was something that we all have in common we all find this funny this is a show that his never tried to be anything more than something that makes you laugh as often and as loudly as possible within the course of a half hour ah ah ah。 马克亨特曼是编剧团队的一员,他最初的创作是基于角色的传统家庭故事。 i say it's four o'clock away with you stewie take it back forget a jolly farm review is on it's the latest indoctrinating pablam for children with not enough to do hey! 刷到丹妮史密斯是编剧团队的另一名核心,他曾在很多剧组中担任过编剧,并直言恶搞之家中的梗大部分都是借鉴于其他作品,首先追求的是搞笑,其次才是符合故事剧情。 赛斯之所以敢在剧中加入大量讽刺美国的内容,主要是观众们对于动漫的容忍度较高,人们听完后不会感觉受到冒犯。其中争议最大的就是关于堕胎那一集,因为每个周的政策不一样,所以播出时引起了很大的争议。 赛斯还在自述中说到了版权问题,尤其他还是一个新战迷,并在剧中加入了大量的新战梗。好在卢卡斯影业并没有追责。 this'll keep you warm until i get the shelter built you sure this is okay yeah you're just cutting into the fat and we said oh well god that's the end of it you know we're not gonna be able to do these anymore and lucasfilm surprised us by saying yeah no we we we like it。 后来,两个剧组联合出了著名的恶搞之家新战三部曲,这个阿新还专门做了一个合集,在我的主页可以找到。关于饺子这个角色, 剧组最初的设定只是一个天才儿童,但编剧们认为其后续的可创造性太低,所以他们尝试着将布莱恩调整成他的小跟班,并创造了之路系列,比如布莱恩的寻亲之路以及穿越德国之路。赛斯对于这个创意十分满意,之前他从没想过将这两个角色绑定,尝试之后竟然有想不到的效果。 其中他最满意的就是饺子与布莱恩被困在银行保险库的那一集。 kind of say before we just like take two i love you're so brave i just love how brave you're being right now this is like the closest i've ever felt to you okay oh my god i was thinking the same thing we are so us right now do you know that and the brian stewie episode more than anything we did to explore whether or not two animated characters with just a single room can sustain a half hour purely on the strength of their characters。 少人生环视剧组第一次尝试长剧情,并且将画面比例换成了十六比九的宽幅视频,这也是他们第一次将视觉特效的元素加入到动画中。赛斯很喜欢这次尝试,他和编剧们一起讲述了一个复杂的故事, so james woods murdered stephanie and then he murdered himself crisscross。 然后是关于这一集中的背景音乐。赛斯直言每一段都用了五十人的管弦乐队,有时是九十人的,观众们完全不会想到他们听到的音乐都是现场管弦乐,在潜意识层面,这让这季更有档次。 最后是关于恶搞之家中的其他原创音乐,编剧们在剧中加入了很多音乐剧元素。 可能很多观众想不到这些音乐中大部分都是赛斯创作并亲自演唱的。编剧们十分钦佩他在音乐方面的天赋。有一集讲述饺子穿越到迪士尼世界,编剧们聚在一起即兴构思歌词,赛斯张嘴就给出了答案。 seth just came out with it's a wonderful day for pie you know and one of us goes and it smells so much better than i is cleveland as a skunk and and it just came together and that was a great piece one of my favorites i knew you just can't wait to stare at all that luscious orange hair but boy before you touch you must impress that ultra boom in all consumer portals。 塞思觉得唐氏综合症女孩这首歌很好笑,最初她只完成了歌词的部分,最后由华特莫非完成了编曲制作成品。这个人还完成了另一首圣诞节特级的歌,最后还因此被提名了爱美奖和格莱美奖。 each bell would peel with a silver zeal as the holiday feeling was filling us, but now instead all we're feeling is dreading us christmas time game is killing us。 最后,赛斯亲自为这次访谈做了总结。恶搞之家产生的文化影响是非常惊人的,很久以来,辛普森一家在这个赛道占据着统治地位。恶搞之家最初的目的就是一起瓜分这个市场。目前来看,他们已经成功了。不管是年轻人还是老年人都很喜欢看这部剧。接下来剧组的目标是冲击三百集甚至五百集, 只要粉丝们喜欢,他们就会持续创作下去。值得一提的是,这次访谈被做成了十一季的第五季,首次播出于二零一二年,至今十几年过去了,截止到二十三季结束,一共播出了四百四十五 集。阿新的评论区经常出现,已经看过了等类似评论,作为恶搞之家赛道的河东利率,只要是播出过的剧集,阿新都做过一遍或两遍了,宝子们可以在我的合集里看到所有的内容,让我们一起期待二零二六年即将播出的二十四季吧!
粉丝75.8万获赞4066.1万


为什么恶搞之家的中国行反响这么大?主要问题在于编剧们的认知有限,他们能想到最差的住宿条件是双人间,而工人们最差的食物是一整条鱼。 right, you're nine years old, right yeah right so twenty twenty four twenty twenty three yeah monkey monkey, i i can always tell because i'm year of the pig。 故事的开端源于一场意外的挖掘风波。布莱尔秉持着狗狗刨坑的本能,在格里芬家的院子里刨土,无意间将饺子视若珍宝的泰迪熊罗伯特埋进了土里。饺子发现后当场崩溃,火速将罗伯特从泥土中抢救出来。 you bastard what do you have to say for yourself? no hoblo english。 慌乱中却撇见了玩偶背后不起眼的 made in china 标签。这个小小的标签在饺子的世界里掀起了轩然大波。他固执地认为,罗伯特的故乡在中国,自己必须带他回到原产地,寻找他的家人与各。 接下来的日子里,他在家中笨拙的模仿着自己认知里的中国文化,甚至对着罗伯特畅想与他家人相见的场景。布莱恩见状不断泼饺子的冷水,直言那只是流水线生产的普通玩偶,所谓的家人不过是工厂里的工人。 look rupert doesn't have a family in china or anywhere rupert's just a toy。 但饺子早已被执念冲昏头脑,丝毫没有动摇,反而软磨硬泡说服布莱恩陪自己一同前往中国,开启这场荒唐的寻根之旅。历经一番折腾,两人终于抵达中国,而且还展现了中国的基建速度。 everyone the olympics are coming。 辗转打听后,成功找到了生产罗伯特的玩具工厂。一进工厂,饺子便迫不及待的抱着罗伯特冲向流水线,将两名面无表情重复着机械动作的工人当成了罗伯特的亲生父母。他 激动的走上前,并夹杂着英文肢体语言和蹩脚中文向两位工人送上祝福,还指挥布莱恩全程录像,想要记录下这一温馨时刻。面对饺子夸张的表演,两名工人全程毫无反应。 oh, look at you, you're clearly in shock and now like every host of a cooking travel show i'm going to disregard cultural norms and touch your body without your consent ignoring your discomfort。 只会机械的重复着 ok, 眼神里满是麻木与敷衍。然而,这场啼笑皆非的认亲仪式却意外引发了致命的误会。由于饺子的表达混乱,再加上文化差异与翻译偏差,他的祝福话语被工厂保安误判为美国间谍的街头暗号, 而布莱恩拍摄的行为更被当成了收集情报的证据。下一秒,保安们迅速围了上来,将还没反应过来的饺子和布莱恩当场控制。 you're under arrest charges espionage against china i didn't do espionage and aggravated sodomy against a stuffed animal i didn't do espionage。 直接关进了当地的监狱,可布莱恩却直接挖出了一条可供两人逃生的通道。成功越狱后,一场紧张又荒诞的全程追逐就此展开。在经历激烈的追逐后,最后饺子和布莱恩直接举报了远在美国的克里斯。 you've only made things worse you should know by now there's only one way out of a chinese prison death no rat out someone else。