粉丝14.6万获赞4.5万

瓦大西瓦日语是什么意思?首先我们要把瓦大西瓦这个词发的标准一些,日语是小口音 哇,大西哇,哇大西哇,不要嘴张的特别夸张哇大西哇啊,这是因为当年呐那些抗日神剧也好哇,大西哇,哇大西哇,里面很多都是日语不标准的中国人配的音是不是?好啦,那么咱们把发音搞定了,那么他如何去使用呢? 我们需要浅浅的把它拆分一下,给他变成瓦达西和瓦瓦达西是我的意思是一个比较正式场合男女都可以使用的第一人称代词。 而蛙到底是什么呢?可能此时一些同学们会按照中文的逻辑思维去思考,会觉得说,啊,蛙,那就是是的意思,其实不是这样的啊,这个蛙在日语中是 一个助词,助词千万不要懵逼,其实也就类似于咱们虚词这样的一个概念啊,还是没有具体含义的,是用来提示前面的内容,在整个句子当中充当一个什么身份地位,什么成分。哎,咱们就说纯纯的一个跟屁虫, 日语中有很多助词啊,就像老师刚才说的一样,他是提示前面的名词在句子中的成分,比如说是提示竹语,提示宾语,提示状语等等等。 而蛙它可是提示主题的跟屁虫 plus。 什么是主题?简单来说就是句子的中心或者说话题, 所以呢,瓦达西加上哇,就使得瓦达西成为了整个句子被谈论的话题中心。咱们举个自我介绍的例子啊, 瓦达西哇,塔纳高达斯,我是瓦达西哇,是把瓦达西提示成主题的助词,而最后的 this 才是真正的是的意思,表示一种断定。 那么这句话直接翻译过来,我是田中,好像没有什么问题哈,但是呢,由于瓦达西蛙的存在呢,使得我成为了句子的中心和主题。大家都知道哈,日本人是比较含蓄内敛的性格,是不喜欢以自己为中心的。所以这个说法会给日本人一个什么样的感觉呢? 就是我现在是在说我的事情呢。哦,可不是在说你,也不是在说他。我站在聚光灯下享受着万人瞩目,请你们把目光啊,这个投向我,全体目光向我看清,看我看我,我宣布个事,我是个傻, 有一种刻意强调自己的存在感这样的一个语感在里面啦。所以呢,尤其是在自我介绍的时候哈,纯纯的日本人呢,是几乎不会说瓦达西瓦的。 因为当你在自我介绍的时候话题是自己,这是双方以及在场人员都能共知的一个事实啊,是不是?所以呢,第一人称瓦达西做主题的时候是经常省略的。所以以后跟日本人自我介绍的时候啊,千万不要动口,张口就是瓦达西外。 edis, 我是小李,我大西瓜吃过肯定得死。我是中国人,地道的说法是你得死。 to go could in this to hostitis and to hostitis。 此时宝子们可能提出了质疑,那哇,就是彻底不用的一个废物呗。并非如此啊,当有些时候我们必须把主题提出 出来,为了避免对方混淆的时候,那反而就是有必要的想象这样的一个场景哈,你有一个暗恋的小女孩叫做小花啊,你去他家找他,想为他献上精心准备的情人节礼物哎,康乃馨,结果你见到他母亲,你会说他那叫我多高,小花在哪,而不会上来直接说多狗 哪呢?这一点呢,从中文逻辑去思考也可以理解哈,要不然小花的妈妈一定会一脸懵逼的哈,内心中还花给谁的谁谁在哪?你有病吧?所以哈奈讲话在此时就是非常有必要的了,虽然他仍然可能会直接把你的康乃馨啪嚓扔掉。 所以其实呢,在日语中第一人称和第二人称作为主语的时候呢,往往是经常省略掉的,这一点请牢记心中,因为日语中带蛙的句子,句子的重心呢,往往是在蛙的后面, 既然后面是我想主要传达的内容,那前面有时候在对方共知的情况下就可有可无了。那话说,有一天呐,在你的死缠烂打之下呀,你终于和小花约上了一起去食堂吃饭啊。于是你想问他吃什么的时候,中文会说呀,你要吃啥? 那么有些同学可能顺口就来了啊啊,那的啊,那你特别驴,那就是纯纯直接把小花拱手送人了啊。首先啊,那的在一般情况下是一个有距离感的词,不常用不说哈。第二点呢,就是在此场合下,也不需要 咱就说你俩单独食堂约会肯定没有外人呢是不是?那情商智商双双在线的小花肯定知道你在问他呀,所以此时简单直接说,男女台北驴可以温柔一点呢,男女台北驴是最自然的啦。所以呢,主语该省略时就省略,该消灭时就消灭。



瓦达西瓦,在日本千万别乱说,在日本瓦大西瓦千万不能乱说。嗨,哈伊免了, thank killabah hunatuneis。 哈喽,大家好,我是花匠。想必很多宝子们一定都有在抗日神剧当中听到过瓦格西瓦或者是瓦里瓦里瓦这样的日语吧,但是呢,这样的日语表达真的是正确的吗? 首先大家需要知道一点,瓦盖西蛙不是一个词,它是由瓦盖西和蛙组成以后所得到的 拉杆西,很简单,就是我的意思。中文汉字呢,写成一个自私的思,在日语中作为一个自称词非常常用,因为它好用方便,并且没什么限制。 比如说同样是我,除了瓦特西以外呀,日语当中还有几十种其他的说法,比如我们最常听到的就还有波克欧雷以及瓦特西,这当中呢,波克汉字写 作谱多为懂礼貌,年纪小的男生使用,而我咧,汉字能写作,俺用起来会略写粗鲁野蛮,多为男生使用。而他西则是由瓦塔西应变过来的,女孩子用的比较多, 不同的自称在使用上是有很大区别的,但是瓦塔西就没有那么的麻烦了,不管男女老少,就算是洞瓦,有的时候都可以用瓦塔西来自称。所以如果你不知道在日语当中我应该怎么说,那就直接使用瓦塔西就足够了。 同理,歪理歪理,其实呢,也是一个自成的词,表示我们的意思。那么后面的这个哇又是什么呢?相信很多人都会把这个哇翻译成是,首先呢,哇,这个假名在日语的五十音图当中发音是读哈的,比如说我们经常听到的 好嗨哟嗨呀哥,哈哈等等。那为什么有的时候听到了却是哇呢?其实很简单,只要大家记住在单词中读作哈的发音,而当他孤身一人出现在句子当中的时候呢,作为助词,他就读作哇。那也就是说, 其实马大西瓜它是一个句子成分,而不是一个单词。比如说马大西瓜 cncds。 这里的 vitac 是我先生,是指老师,而 this 则是表示肯定可以翻译成是的意思。比如说是狗就是 you, notice 是 mom 就是 nicodis, 是花匠就是 hanachalness。 所以啊,如果你想要用日语表示是什么的时候,你只需要在 dec 的前面加上你想说的东西就好了。而哇,其实在 这里呢,没有具体的意思,只是作为祝词加前后两句话连在一起了。在这里的主要作用呢,就是用来提示主语的,谁是主语啊?我是这个主语,我是谁?我是老师。不过在实际上的现实生活中,日本人都是比较腼腆害羞的, 但是在说玩大西湾这句话的时候呢,就会给人一种喂喂喂,都来看我,都来听我说话,姐就是女王的一种 微妙预感。所以基本上呢,在双方都知道这个话题围绕着的人是说话人自己时,基本上都可以直接省略。所以在向日本人介绍自己的时候,你要想要说的更加地道一点啊,就可以直接说, hello john beis you go go to beis。 我是花匠啊,我是中国人。所以说大家都懂了吗?

我写的就是我的喜欢呀。我的喜欢什么意思啊?是我的意思啊。对啊,本来就是我的意思呀。本来就是我的意思呀。对,我的意思就是我的意思呀。对呀,就是我的意思啊。你啊你, 你说是我的意思啊。是我的意思啊。是我的意思啊。是我的意思是我的意思。我都跟你说了,是我的意思是我的意思啊。你想说是你的意思是吧?嗯,可是那是我的意思呀。那是我的意思。到底是谁的意思?那我们说我的媳妇是他的意思好不好? 是我的意思啊。好好好好,所有的小朋友都是我拉起来的意思。 哈哈哈哈哈,我的幼儿是我的意思我的幼儿都是所有的小朋友的意思。那行吧,那行吧,都给你们了。坏蛋, big boy。


