no misery 看到这样的你会告诉妈咪 misery and as you die oh dinomamico all you got to almost waking with flamingo everyone jumped down the door like a dingo your dingo 怎么感觉真的 glitch 他是八千军。
粉丝9.1万获赞299.6万

你敢相信吗,当韩语歌只一成中文在唱,瞬间就会变得土味十足?难道当年韩流火遍中国都是靠作曲赢了吗?到底是中文翻译的锅,还是韩语歌词本身的问题呢?第一首,搜哦 solo 中文版虽然对不起你我就是不抱歉。 第二首,江南 style wop on kingdom star 江南 style 中文版 哥的江南风格!哥哥哥哥的江南风格!哥哥哥哥的江南风格。

当韩国神曲被翻译成中文后,歌词竟然这么拉胯,到底是翻译的不行还是韩语歌词就这么哦?第一首 solo 虽然对不起你我就是不抱歉, 以前是你女友,现在喜欢大山羊坐在你的感觉上我坐在宝座上嘿第二首纵 let's carry my action baby i see you looking at my p i zoom in uh huh zoom out okay zoom in uh huh zoom out okay 灯光相机听着我看你像要看我的照片 哎帮他哈哈说笑哈哈帮他哈哈说笑哈哈帮他哈哈说笑哈哈被甩逮了甩打脖都想要叫。第三首,江南 style 好美丽呀你好可爱 哥的江南风格哥的江南风格哥的江南风格 第三首, fantastic baby wow! fantastic baby dance that has to take me wow that has the baby wow! 神奇的宝贝 我想要跳跳跳跳 神奇的宝贝其实并不是我们翻译的尴尬,毕竟他们的文化底蕴就是这样,根本没办法出精品。但最近被这位小姐姐给吸引了,这个词真是体现出了中华文化的博大精深啊!


on the misery, i'm not dion and it would put your mom in misery。 我等着你。
