粉丝3473获赞3.6万


当主播用青铜级英语把三角洲盖圆红狼的台词翻译成英文,然后把翻译后的英文发给豆包,你们猜豆包能不能还原中文的意思?今天我们翻译的台词是追逐,会激发你的潜力,但也会让你无暇思考。 追逐的英文单词是 chase, 激发的英文单词是什么,主包不知道,但主包知道 arouse 有 唤醒引起的意思。潜力的英文单词是什么,主包也不知道,所以主包用 latent power 替代一下。 latent 这个单词的意思是潜在的,隐藏的 latent power 翻译过来就是潜在的能力,四舍五入一下,主包感觉和潜力差不多一个意思了,现在看主包一秒变异。 chasing can arouse your latent power, but it will let you don't have time to think。 主包尽力了,其实主包感觉翻译的蛮好的,比之前几期好多了。接下来主包把这句英文翻译发给豆包, 看看豆包能不能猜到是哪个游戏角色的台词,豆包一下子就猜到了,果然还是主包翻译的太好了,主要也是这句话比较简单,主包能翻译出来。 接下来让豆包给出这句话四种不同的英文翻译版本,其中有一个翻译版本是满分答案,剩下三个都不算满分翻译都有点小问题,让主包猜哪个是满分翻译, 这是豆包给的四种不同的英文翻译版本,你们猜哪个是满分翻译?主包一眼望过去,感觉都差不多啊。 最后主包选了第二句,因为其他三句翻译都是用 but 来转折,只有第二句翻译用 yet 来转折。 主播感觉第二句翻译最特殊,就选第二句了,豆包说主播答对了,第二句翻译是满分翻译。此时主播想重新给自己的英文水平定个级了,先从青铜级升到白银级吧, 下期视频再答对就升到黄金级。我们一起来看一下为什么第二句翻译是满分翻译,同时其他几句翻译又错在了哪里?第一句翻译不是满分的原因是 makes you not have time 是 中式英语结构。第三句翻译不是满分的原因是开头直接用 cheers 做主语,太生硬,缺少名词形式,语气很怪。第四句翻译不是满分的原因是 to cheers 开头很书面呆板。 excite your potential 搭配不自然。主播,这里有个疑问,为什么 excite your potential 搭配不自然?豆包也给出了解释, excite 的 对象通常是情绪兴奋、反应人群,不适合用来搭配 potential。 让豆包给主播的翻译打个分, 满分十分的话,看看豆包会给几分。豆包给了六分,因为后半句有语法错误。 不知道大家有没有发现, let 是 实意动词,正确结构是 let somebody do something, 让某人做某事,后面必须接动词原型,不能接否定式 do not have。 至于怎么改,大家可以看之前豆包给的满分翻译视频,之后我们再来回顾一下本期视频里面出现的一些单词吧。 chase, 做动词和做名词都有追逐、追赶、争取的意思。 arouse 的 意思,有引起、激起、唤醒, latent 的 意思,有潜在可能性定位的意思。做形容词有潜在的可能的意思。 pursuit 的 意思,有追求、寻找、追逐, stimulate 的 意思,有促进、激发、刺激的意思。 以上就是本期视频的全部内容,希望大家能给主播点个关注,让我们玩游戏的同时顺便把英语练了,主播会加快更新的,我们下期视频再见。

拜托,认真点行不行?上上上,怕什么,大不了从头再来嘛。不用鼓掌了,我知道我很棒的。 别急啊。这不还没啥事吗,你就是光说不练,先说好,输了可别哭啊。哇,看来你真的有两下子。没事,不用操心我,他们救过我的命,我欠他们的。 哎,不带这么玩的。惊不惊喜,意不意外?我是不是说错话了?抱歉啊,我有点紧张。