哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒 哒哒哒哒 哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒 哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒。 风雨飘泊的山楼在举手喜鹊多情可怜一重情。深酒 不是不知羞,岂无不难。左右 无闯天涯,劝女放下受重 伤。哎哎。
粉丝198获赞3147

这次真是误闯天家了,起因是泰国明星蔡有福发了一条抽象手势舞,给自己配了一首词,九门回忆。 就这个灯禁直接洗脑,掀起全网逐帧模仿上电梯版、奏水版,管你老的少的,通通都来误闯天家! come on now 无闯天阶! come on now 无闯天 阶还衍生了晋级版,越闯越小,这人你就找吧!一找一个不吱声! come on now 无闯天 阶! come on now 无闯天阶! come on now 无闯天阶! come on now 无闯天阶! come on 无闯天阶! come on! 无闯天阶! come on! 无闯天! 甚至还有全开卖!误闯的 太有福,都是你干的好事,全世界都陪着你胡闹!

不能留 天劫,阿权女方家 首创天劫,阿权女 方 𫪈 𠮶 𠮶 𠮶 𠮶 𠮶 𠮶 天劫无 边君不借借敌,敌 也不想用。莫 惜己外人 身自成串又如何,爱恨情 愫未被未敢忘忧过,哪怕无人知 我台上人唱 南落墨 雪来 过 我台下人,走过无 落寞。落 寞 莫长风月夕,莫向任 何道行 道, 羞羞琵琶几。 多少磨难自己不往那十路去,花开花落归。 do i go go 要多少磨难自己不往那十路去,花开花落归。 do i go go 哎呦小青 凉。

梗知识之误闯添加五该梗出自泰国华裔一人蔡有福指他以中文歌曲此九门回忆为 bgm 创作的舞蹈视频,虽然原曲风格是伤感抒情,但搭配魔性舞蹈却产生了不错的喜剧效果,加上误闯添加的歌词本身就带有的自嘲含义,于是作品发布后 在社交平台迅速发酵,不仅引来众多网友模仿,逐渐演变成全民挑战。

蔡有福,你闯祸了你知道不?事情的起因是泰国明星蔡有福在跳一个嘚嘚的手势舞的时候配了个词,九门回忆 dj 版 洗脑的 bgm 加魔性的舞蹈,一下子就引起大家的模仿, 刚开始还是普通的模仿,后来更是演变成了视力大挑战,你也来找找跳舞的人在哪吧, 挑战的估计很多人都不知道蔡有福是谁,这是刻在骨子里的带原创标签,纷纷在发布文案里带上蔡有福标签,非常尊重原创的一批网友,导致大家都以为蔡有福就是这个舞蹈的名字。看完之后脑子里只剩下这个穿着运动套装跳舞的蔡有福了。

实在是不土不快了,最近翻红的古风歌曲词九门回忆是个什么玩意? 他看似满屏的古意符号,实则文法混乱,意向堆砌,其流行更是褶皱出当下古风歌曲的集体病征,披着传统的外衣,却都受着毫无营养价值的文化预制裁。 词九门回忆这首所谓的词,如果我们撕开它的古风滤镜,看到的只有汉语表达的千疮百孔。首先是文法混乱,为押韵,强行扭曲语意。 开篇一曲定重楼,一眼半身愁,就让人莫名其妙, 同楼是多层的高楼,为何一曲可定定的是楼宇的格局还是楼的位置? 一眼半生愁,这个愁原意是算愁,这里应当做谋划,谋划讲,大致想表达愁话半生的意思,但这个一眼又怎么理解?结合这首歌词的故事背景,我们也许能猜个大概。 此九门回忆取材于南派三叔老九门的二月红篇。记者二月红在上期两年后的一场授宴时, 虽身处热闹喧嚣,心里却还在缅怀着失去的妻子。词作者这两句想表达的,也许是说二月红当年初登戏台便一鸣惊人,还跟逝去的妻子一见钟情,情定半生。 但这里的定重楼半生愁,则完全看不出这样的意思,还不如改成一曲离园经。一眼钟声定 鬼绝。云涌是什么鬼?是说只看到奇怪的云涌过来吗?难道作者是开飞机的吗?我们只听说过波诡云绝、波决云涌,都是形容局势变化莫测,充满凶险。 作者不想用这些常见的成语,那显得自己多没文化,于是就在鬼绝后加了个云涌,原本抽象的内涵变成了具体的事物,纯属画蛇添足, 入得此门不回首。此门到底指的是什么门?是戏子入行的戏门?是踏入红尘的情门,还是步入绝境的死门? 语意模糊不清,令人唠头。再看我对岸再拜那风雨瓢泼的残漏。 雨可以瓢泼,请问风怎么瓢泼?对岸再拜再拜的对象应该是具体的事物,而那风雨瓢泼的残漏,是场景的抽象,都属于典型的搭配错误。 戏子是一种贬称,在这里应该是指主人公二月红。作为一首歌咏他情深意重的曲子,直接称他为戏子合适吗?戏子多秋又是指什么? 一般古文里的多秋是多春秋的简写,也就是春秋已多,年纪很大的意思。这句是说二月红年纪很大了吗? 可怜一处情深旧,更是不知所云。且不说一处不能和情搭配,情怎么能又深还旧?作者想表达的也许是二月红不仅情深,还很恋旧吧,改成戏子多愁,红颜易老,情依旧,岂不是更妥帖? 据说这句还是作者的得意之笔,他说这衣冠不单指人,他象征着礼教规矩顽固的救世利,更可以是乱世中饱受苦难的灵魂。什么叫过度解读?什么叫谦谦复会,原来根就在这里。 在古代汉语里,衣冠是有特定文化含义的,他指的是士大夫阶层或者士大夫所代表的文明与文化。 比如汉家衣冠。衣冠难度。想一想,假如我要揪这首曲子的小辫子,给他扣个大帽子,那这句就是最明显的罪证了。怎么能说满座衣冠皆老朽呢?作者难道是想全盘否定我们优秀的传统文化吗? 你再放眼看看,现在那些热衷于穿汉服听古歌的,不都是年轻人吗?哪来的老朽?这不是纯纯的污蔑吗? 作者可能是想表达人间的生离死别太平常了,不但有人走上黄泉路,但是他偏偏要在黄泉后加个故事,反而彻底改变了文艺 黄泉故事。这可是真有个故事的,说的就是郑庄公因为他母亲武江支持弟弟造反,一气之下发誓跟他不到黄泉,再不相见。 报完事后,他又后悔了,毕竟那是生他养他的母亲,但又不好立马收回誓言。他手下有个大臣叫迎考书,看出了庄公的尴尬,就给庄公出了个主意, 叫人往地下挖洞,直到挖出泉水,再把五江接来,庄公就和他母亲在黄泉洞里相见了。这就是左传里记载的黄泉相见的故事。 这样的故事,前无古人后无来者,怎么会无止休呢?故事的含义也与作者想表达的意思完全不同了,作者在这里想拽个词,结果又弄巧成拙了。 古,在古典文艺中通常指风骨品格。难左右,想必是左右为难的话。用 此句本意是想说,戏子身不由己,左右为难,难以掌控自己的命运。这样一种境况,原剧本应该写成戏子无靠,身不由己,结果为了营造古风古韵,硬生生的给把句子切碎了再重组,结果弄得四不像。 这一句来的更是神鬼莫测。天家指的是皇家,帝王之家是谁闯进了皇家大内?小说里可从来没有写过呀。 劝余放下手中沙沙是粉末状的东西,既拿不起来,又何谈放下?作者也许指的是戏子化妆用的朱砂笔,但劝余放下的余又是指谁? 二月红还是他的妻子?丫头?又是谁在劝我?难道是来误闯天家的人?缺少主语,宾语也不清楚,让整个句子不知所云。 粉面 pe 中的粉大底是做动词的,粉面就是给脸面涂脂摸粉, pe 是 披上外衣,两个动作并列,是说主人公化好了妆,穿好了戏服,要做什么事情。 但紧接着的叫个假就把人整迷糊了。什么叫?叫个假?叫什么?谁在叫假指的是什么?汉语口语里有玩个假做个假的说法,但叫个假完全没听说过。 这里更像是为了押韵强行塞入的废词。我猜想作者是想表达戏子二月红化上了妆,穿上了戏服,但扮演的是角色,并不是他真正的自己吧。哎,能不能直接说人话呢?非要东拼西凑的拽词。 安坐下是什么意思?是安稳的坐在座位下,还是安放在座位下?如果理解为联系,我来到佛前,安坐与坐下勉强可通,但不敢沾染佛前茶又接的十分突兀。 佛签茶用沾染做动词似乎也很不妥。沾染一般用于不太好的对象,比如说沾染毒品,沾染流氓习气。佛签茶是很亲近的东西,为什么要用沾染来做动词? 而且为什么不敢沾染佛签茶?是因为沙没有放下,还是因为别的什么? 这是全词中少数表意清晰的句子,只做凡人可以对应前句的。不敢沾染佛前茶大致表示不愿意抛弃人间的情爱去现身佛门,意思明确,表达也算通顺。 结发扣是什么?汉语里只有结发指夫妻关系。 结发扣这个词是深造的,没有出处,如果要改,可以改成脏发扣,满发扣表示固定头发的扣子。情深不寿最早出自金庸的书剑恩仇录, 是说感情如果过于深厚,则难以长久。金庸的原句本身就有深造的嫌疑,但既然金庸用过,这里就不算他错吧。 御街打马这句应该是话用黄梅戏女驸马里的唱词。我也曾打马,御街前 送那人。御街打马,才子佳人断佳话,大致是想表达自己愿意牺牲这段感情,了断才子佳人的情缘,然后送他去御前打马,飞黄腾达,走向人生巅峰。那这句话的主人公是谁?是谁愿意这么做? 是戏子二月红愿意成全他的妻子,还是他的妻子愿意成全二月红?最后三句 前面说过不愿沾染佛签茶,可见这佛签茶对于主人公来说的确是非常不好的东西, 现在却不得不苦练一下,也算是前后呼应,终于实现了一个闭环吧。但这么说佛签茶真的好吗?就不怕佛来查你吗? 三寸土可以理解为很逼仄的小房子,也可以理解为坟墓,不知道作者想指什么?这种二月花更让人摸不着头脑。 二月花是什么花?从字面看是二月份开的花,但也可能按指二月红。如果是食指,那二月花只能和开字搭配,比如解落三秋叶能开二月花。如果是按指二月红,那种字又显得很奇怪,人怎么能种呢? 这也属于深造意向导致的含义混乱。终于硬着头皮解读完了,实在是抱歉,拿这么一篇东西来污染各位的眼睛和耳朵。 总之,整首词语法混乱,逻辑跳跃,意向深造,狗屁不通,完全不知所云。实作者追求的是看上去很美的古典修辞感,却牺牲了最基本的表意功能。每一个字我们都认识,但连起来就是看不懂他想说什么。 然而,令人痛心的是,这首歌词的问题并非个例,而是当下所谓古风戏歌的普遍顽疾。 首先是意向堆砌,逻辑崩塌。有些歌词把红尘天涯、离殇烟云这样的意向当成乐高积木,随便拼在一起就端上桌。 此作者对于传统文化一知半解,望文生义,导致许多意向乱用甚至错用。其次是无视文法,强行押韵,为了押韵把李清照的人比黄花瘦篡改成人比瘦花黄, 不仅画虎类犬,连基本的语句都搞错了。第三是故作高声,无病呻吟。意向应该是带有情感的特定景物。而这些所谓的古风歌曲,形式大于内容,他们的创作缺乏从心底流出的真情实感, 只有从古风词典里机械抽出的符号拼接,所以写出来的东西才空洞乏味,令人反胃。 更可怕的是,这些伪古风作品还大行其道,让不少年轻人甚至小朋友都趋之若鹜。也许有人质疑我们这些批评者吹毛求疵,小题大做,一首歌旋律好听就行了,歌词并不重要。 这种看法是对传统文化与汉语表达的侵蚀。古风歌曲的核心是文字与文化的共生,它区别于一般的流行歌曲, 如果剥离了古典歌词的严谨表达,便失去了古风的灵魂。歌词绝非旋律的附属品,它承载着文化传播的使命。 这些胡编乱造的歌词会误导大众,尤其是青少年,让他们误将垃圾当宝贝,最终对古典文化的价值产生怀疑。旋律好听是短暂的,唯有旋律、歌词契合有深刻文化内核的作品才能长久流传。我们的批评是对古典文化的敬畏,对汉语的尊重 绝非苛责,是希望古风歌曲能扛起文化传承的大旗,而非沦为毫无营养的听觉消遣。

