粉丝714获赞2898

once upon a midnight dreary, while i pondered weak and weary over many acquaint and curious volume of forgotten lore, while i nodded nearly napping suddenly, there came a tapping as of someone gently wrapping, wrapping at my chamber door it is some visitor happing at my chamber door only this and nothing more ah distinctly, i remember it was in the bleak december and each separate dying ember rod its ghost upon the floor eagerly, i wish tomorrow vainly, i had sought to borrow from my books or cease of sorrow sorrow for the lost lenore for the rare and radiant maiden whom the angels named lenore nameless here forevermore and the silken sad uncertain rustling of each purple curtain thrilled me filled me with fantastic terrors never felt before so that now to still the beating of my heart i stood repeating it is some visitor in treating entrance at my chamber door some wait visitor in treating entrance at my chamber door visit is nothing more presently my soul grew stronger hesitating than no longer sir said i or adam truly your forgiveness i implore, but the fact is i was napping and so gently you came rapping and so faintly you came tapping tapping at my chamber door, but i scarce was sure i heard you here i opened wide the door darkness there and nothing more deep into that darkness peering long i stood there wondering fearing doubting dreaming dreams no mortals ever dared to dream before, but the silence was unbroken and the stillness gave no token and the only word there spoken was the whispered word lenore this i whispered and an echo murmured back the word lenore merely this and nothing more back into the chamber turning all my soul within me burning soon again i heard a tapping something louder than before truly said i surely that is something at my window lettuce let me see then what there it is and this mystery explore that might would be still a moment and this mystery explore just the wind and nothing more open here i flung the shutter when with many a flirt and flutter in their step to stately raven of the saintly days of your not the least obeisance made he not a minute stopped or stayed he, but with mean of lorder lady perched above my chamber door perched upon a bust of palace just above my chamber door perched and sat and nothing more then the ebony bird beguiling my sad fancy into smiling by the great and sterned a corum of the countenance at war thy crests be shorn and shaving thou, i said i'm sure no craven ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore tell me what thy lordly name is on the night's plutonium shore quote the raven never more machi marveled this ungainly foul to hear discourse so plainly though its answered little meaning little relevancy boar for we cannot help agreeing that no living human being ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door bird or beast upon the sculpted bust above his chamber door with such a name as nevermore but the raven sitting lonely on that placid bus spoke only that one word as if it sold in that one word he did out poor nothing farther than he uttered not a feather than he fluttered till i scarcely more than muttered other francis flown before on the morrow, he will leave me as my hopes have flown before then the bird sent never more startled that the stillness broken by reply so aptly spoken doubtless said i what at others this is only stuck in store god from some unhappy master whom unmerciful disaster followed fast and followed faster till his songs won burden bore to have a dirty self his hope that melancholy burden bore of never never more but the raven still be guiling all my sad soul into smiling straight i wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door then upon the velvet sinking i betook myself to linking fancy and to fancy thinking what this ominous bird of your what this grim ungainly ghastly gaunt and ominous bird of your meant and croaking nevermore this i sat engaged in guessing, but no syllable expressing to the fowl, whose fiery eyes now burned into my bosom's core this and more i sat divining with my head at ease reclining on the cushion's velvet lining that the lamplight gloated or more, but whose velvet violet lining with the lamplight gloating war she shall press ah never more then me thought the air grew denser perfumed from an unseen sensor swung by seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor rich i cried my god hath lentley by these angels he hath sent thee respite, respite and napenthy from thy memories of nelonor craft this kind of penthy and forget this lost the nor quote the raven nevermore prophet said i thing of evil prophet still if bird or devil were the tempter sent or were the tempest toss to the ashore desolate all undaunted on this desert land ingranted on this home, my horror haunted tell me i implore is there is there bolming gideon be implored of the raven nevermore from it said i think of evil profit still if bird or devil by that heaven that bends above us by that god we both adore tell this solo with sorrowlade within a distant aiden it so clasped the sainted and in home angel's name la nor class how rare and radiant maiden the angel's name of lenore close the raven never more be that word our sign of parting bird are finn i shrink up starting get thee back into the tempest in the night's plutonium shawn leave no black bloom as a token of that lie i soul at the smokin leave my loneliness unbroken quit the bust above my door take thy beak from out my heart and take thy forth about my door quoth the raven never more and the raven never flitting still is sitting still is sitting on the palette bust of palace just above my chamber door in his eyes of all the seeming of a demons that is dreaming and the lamp light or him streaming throws his shadow on the floor and my from out that shadow that lies floating on the floor shall be lifted nevermore。

如果说只能用一部作品入门一位作家,那读艾伦坡一定要看乌鸦。在这首只有短短十八段的诗中,你能看到哥特式的音域,以及艾伦坡内心深处的孤独与挣扎。 第一句,从前有个阴郁的子夜,我独自沉思,拉开了这首长诗的阴郁基调。刚失去挚爱的男人正孤独的坐着,恍惚中听见了叩门声, 这时的他就像走在迷雾中,思绪混乱,嘴里只是重复着为此而已,别无他般这样的话。打开窗户,却是一只乌鸦飞了过来,神圣又阴郁的立在半尊雕塑上。 无论男人询问或者诉说什么,乌鸦只是语调冰冷的重复四个字,永不敷衍。男人从忧郁变得暴 暴躁,歇斯底里的宣泄着绝望的悲伤,为美丽娇艳却死去的挚爱丽塔尔,为自己将永坠孤独却无能为力的愤怒。可最终,乌鸦还是原地不动,冷冷的看着男人, 永不复焉,如同一道永不复焉,如同诅咒一样萦绕不绝,让人绝望。这首诗并不长,但还有很多的解读方式, 从这里你能看到一个很完整的故事,在凄风冷雨的十二月夜,感同身受主人公的悲伤,体育到艾伦坡独特且风流的格特式美学。

如果你想体验大夏天不开空调也很冷是什么感觉,那就来读艾伦坡的小说吧。艾伦坡是全世界公认的推理小说鼻祖,现代恐怖小说创始人。什么密室杀人、不可能的凶手、悬疑推理、密码解谜、阴暗破旧的古宅、早早与命的美人、独眼的黑猫把尸体骑在墙里借尸还回、多重人格动物成精死 f 伤、前世今生等等等等,这些情节设计 基本都是这位祖师爷玩剩下的。这些梗一百多年来被人抄了又抄,很多都成了写小说的标配。比如金庸武侠小说连长诀里面,万振山把师弟的尸体骑到墙里的情节,就是借鉴了二轮坡的那片黑猫。 柯南道尔笔下家喻户晓的大侦探福尔摩斯,就是脱胎于二轮坡底下的底盘,可以说天下小说之等颇神,一人独占脐橙。再比如电影剪刀手爱德华爱丽丝梦游仙境、吸血鬼日记游戏第五人格秀湖,都是典型的哥特式风格,而二轮坡正是这种风格的先驱。但这些都只是二轮坡戏弄读者的画面, 他更深层不露的身份,其实是一位玩弄气氛的大师。如果真有洒单存在,那一定是艾伦波比下的样子。艾伦波从来不屑于一惊一乍的吓唬人,而是喜欢用古堡暗示、深渊机关、暴风雨或者月光之下这些场景描述,打造出一个复古破旧、神秘封闭的环境, 然后迅速把你安静到一个月黑风高杀人夜的画面当中,让你达到细思恐极、怀疑人生的地点。夏天都不用开空调了,看二楼坡就够冷的了。 我手里的这套艾伦克怪异故事集乌鸦永不复生可能是市面上最符合艾伦克调性的一个版本。你看它的封面是一张有着乌鸦、黑猫目的月亮元素的黑白把画, 可以让人一秒入戏。内文选片不仅有黑猫现坑女同款金甲虫恶血或者倒塌利吉亚泄密的心等经典偏目在内的二十四天短片。小说还收录了二轮坡文艺的长篇小说阿哥皮姆历险记,中英文双翼的是个乌鸦,以及哈利克拉克和多雷创作的电 上级插画。有多少评价说这本书有一种醉意的博文者的系列,由临于替到边缘,迷幻而真实。如果你喜欢推理小说、恐怖小说,一定不要错过这套按摩的效果性儒雅,永不出声,我是做出格格。

大家好,我是沙巴。今天呢,继续带大家看上神活动第三季的第十一集。上集咱们讲到多可爱。迪被沃伦派起一件东西,随时露西被强人抢走。然后艾迪负责骑摩托追击乔人,多可负责寻找无线电回报自己消息的事情。话说多可拿着收音机边走边听。在走到一个小城堡附近时,他终于看到了高高入迷的天蝎塔。 推开门走进城堡,洛克发现里面杂草丛生,似乎许久没有人居住的样子。在四处翻看时,多克突然发现了几只珠光宝气的丧尸。洛克掏出手枪像往常一样射击随之根本就打不出来的浑身 珍珠宝的丧尸。一看事情不妙,多克转身就想开溜,但却被丧尸包围在铁寨那里围殴。就在多克以为自己这把老命趴着的交代在这里时,丧尸却突然离开。冰火中,他看见三个女人俯视着他。画面一转,多克双手抱胸躺在一张床上, 三个女人则站在床前。看见多克。醒来后,三女立即上前捏腿的捏腿,擦伤口的擦伤口。完事后,又扶着他来到沙发上梳理胡须,还顺带给他扎了个发际。在多克提出要使用无线电时,三女儿热情的把他带到了电台前。多克。

有一天,阴沉的半夜时分,当我疲乏烦闷,面对一堆古籍奇书,想把失传的奥秘揭开,当我打着盹几乎睡着,呼,听的一声波着,仿佛有人轻轻敲着, 轻敲在我的房门外,谁敲门呢?我,楠楠到,一定有客人来,别无其他,不必匪夷猜。我记得清清楚楚,那是十二月,寒冷刺骨,行江熄灭的于禁投射的鬼影在地上摇摆,我焦急的盼望天亮, 我徒劳的搜寻书章,想从书中借良方止住失去利诺尔的悲哀。天使命名为利诺尔的少女啊,多么明媚可爱,人间此名已永不存在。紫红的丝绸帘幕发出悲哀的酥酥, 从未体验过的荒诞的恐怖向我袭来。此刻,为了止住心跳,我站起身再次说道,这是有人来找,敲着我的房门要求进来。这是半夜的客人,敲着我的房门要求进来, 别无其他,不必费一猜。刹那间,我鼓足了勇气,于是我不再迟疑,我诚恳的请你原谅我说,先生或太太,事实上我是瞌睡朦胧,而你又敲的太轻, 那么模糊不清的敲着敲着,我不知是否真的听见。这时我把房门打开,门外一无所有,一片阴霾,我向这片黑暗张望,我愣在那儿,惊疑慌张,凡人从不敢做的怪梦纷纷向我袭来, 但周围一片寂静,黑暗中毫无迹象可寻,唯有低于利诺尔的声音在黑夜里徘徊。这是我低乎利诺尔的回声,又传了回来,别无其他, 除此以外。这时我打开了百叶窗,于是抖动着翅膀飞进一只严肃的乌鸦,它属于神圣的古代,毫无谦恭的礼仪,也毫不停步或迟疑, 摆出贵族的神器,跑到我房门顶上待着。在我门顶的智慧女神雅典娜的向上待着,待在那里再不下来。 这只难看的大鸟暂时驱散了我的悲伤,以他那老城持众一本正经的容颜逗我开怀,难道不怕我拔光你的羽毛吗?我说, 你这幽灵般可怕的大鸟,来自夜的彼岸,请叫你的尊姓大名。在黑沉沉的一只名府,乌鸦达约,永不复返。听见如此之帅的回答,我惊叹这丑陋的乌鸦, 虽说他的回答不着边际,与提问几乎无关,因为我们不得不承认,从来没有活着的世人曾如此有幸的看见一只鸟,期在他房门的上面的鸟有这种古怪的名字,永不复返。 但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了这一句话,仿佛他倾泻灵魂,就用那一个字眼。然后他便一声不吭,也不把他的羽毛拍动,直到我几乎是喃喃自语。其他的朋友早已失去,明天清早他也 将会离我而去,如同我的希望一样消散。这时,那鸟说永不复返。精益于纳斯记般的沉默被如此恰当的话语打破,肯定我说这句话是他唯一的口才, 从他不幸的主人那而学来。一连串无情飞灾曾接踵而至,直到他口中仅剩下这个忧伤的字眼,永不复返,永不复返。但乌鸦还在逗我开心,消遣我的苦闷。 我干脆把软垫座椅推到大鸟跟前,来往天鹅绒上一座,把种种思绪连成线索。我开始用心琢磨,把不详古鸟的用意猜测为什么他说永不复返。我猜着,全神贯注的猜测着。面对大鸟,我已经无 话可说,他那如火的眼睛此刻已烧透了我的心怀。凭直觉,我猜透了许多。当我的头轻轻靠着, 靠着灯光之下静谧的天鹅绒坐垫,坐垫的主人呢?他不会再回来了。我感到空气变得粘稠,无形的香炉散发着香气, 那是天使们提着香炉叮叮当当隐隐走来。可怜的人。我问道,是上帝派天使为你送药, 这激烈的香膏能否终止你对失去的丽诺尔的思念?喝吧喝吧,忘了吧。乌鸦说,永不复返,先知。我说,先知,不管你是鸟还是魔,凭我们头顶的苍天起誓,凭着上帝的名义 启示,告诉这充满悲伤的灵魂,他能否在遥远的天堂再次拥抱被天使叫做利诺尔的少女?他是那么纤尘不染,美丽娇艳。乌鸦说,永不复返。让这句话做我们的道别之词吧, 不论你是鸟还是魔。我突然叫到,回你的暴风雨中去吧,回到你黑沉沉的名府阴间,不许留下哪怕是一片黑色的羽毛, 作为你的谎言的象征,留给我完整的孤独。快从我门上的雕像滚蛋!那乌鸦并没飞去,他仍然栖息,仍然栖息在房门上方那苍白的雅典娜半身雕像上面, 而他的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样,照在他身上的灯光把他的阴影投射在地板上,而我的灵魂会从那团在地板上漂浮的阴暗中被灼生吗?永不复返。
