粉丝1.6万获赞16.8万

japan's new prime minister has only been in office for about a month how do you see this spat between china and japan over taiwan? this represents a significant change in japan's stance on taiwan up until now it's been rather ambiguous about what situations would be considered threatening japan's national survival and requiring self defense forces to be activated, but she has gone out and set it directly now takaichi has told the world that japan might be involved in a taiwan conflict and so this is a remark that china can't just ignore it has to escalate in response to japan's escalation and that's what we're seeing now a lot of words back and forth nothing in terms of action right now, but until now this ambiguity allowed for good trade relations to continue despite assumptions that japan really did have this stance on taiwan jeffrey, what makes taiwan such a delicate matter and and what has changed with the new administration in japan miss takaichi, she represents the hawkish wing of the ldp, japan's ruling party and she has long had very hawkish views on china as a threat to japan so this might be a reflection of what she wants to do with the country and certainly her supporters on the right will well welcome japan taking this open stance, but uh it's not clear what kind of damage this will actually do to the practical relations between the countries and there's a lot of historical baggage that goes with this topic of course a lot of animosity between japan and china having thought number wars in the past, uh could this depute possibly more about settling scores from the past partly it could there is the issue also of takaichi's own views on history where she holds revisionist views that the chinese government would consider abhorrent views that justify japan's wartime conduct or downplay the bad things that japan did during the war and so although she hasn't voiced these views since becoming prime minister chinese reactions to her remark about national survival and taiwan have been compared to japan in the 1930s saying that its military intervention an invasion of chinese territory was for the sake of national defense or survival and so this brings to mind this very dark history that has left wounds in china that the chinese government constantly mentions。

what they're responding to like what what do you mean japan? simply wants to defend taiwan it's like brother from their perspective it's like you know it's like germany basically saying like they're gonna do the holocaust again okay it's nutty。


voice seemsly at fresh law 啊 this is casta yasu the horse to me you showed us both title i says castana ah。 我是。

um called the taiwan situation extremely severe in its phase, and that they may consider any move on taiwan by china to be a national survival crisis for japan well, a lot of our allies are our friends either our allies took advantage of us on trade more than china did。


but we as cassilia, i don't do yapoonia you shouldn't impress now so while you are shipping we seem sleep freshly a yapoonia nikok nipris night you told you that roy miraway, naziki bluene is not on private 啊 ah rice skippers bella pisses, potativis, kawabros for shoes visna and niece milna iboas castrana 啊。


日本首相高氏扫描的错误言论引发国际人士及日本人士强烈批评。他们表示,高氏错误言论严重违背国际法和国际关系基本准则,将严重损害地区稳定。 俄罗斯外交部发言人扎哈罗瓦今日表示,日本首相高氏扫描的涉台言论非常危险,日本军火主义发动的侵略战争给亚洲和世界带来深重灾难,也让日本付出惨痛代价。 高氏扫描等日本政界人士应深刻反省历史,警惕错误言行可能引发的严重后果。 前,世界最需要的是朝着和平共处的方向迈进。在中国倡导的多边主义理念下,各国相互理解、交流合作,共同构建人类命运共同体,这一点十分重要。我相信日本民众也同样期望如此。 the japanese 日本手相的表态具有恶意, 这反映出日本军国主义正在抬头。我们必须记住,日本在二战期间是军国主义国家,中国和其他亚洲国家都记得那段历史。 高氏扫描显然在试图煽动国内民族主义情绪,我们所有人都应对此保持警惕。十九号,韩国民间团体在日本驻韩国大使馆外举行集会,谴责高氏扫描近期的错误言论对整个东亚地区的和平造成威胁, 送礼了一大堆日本民众。十九号、二十号连续两天在东京和京都等地举行抗议活动,要求高氏扫描立即撤回错误言论。完了后你我先给你你 所谓台湾有事的相关错误言论必须马上被撤回。高氏那样不负责任、煽动战争的轻率言论让人非常担忧。 我们真的想与中国友好相处,日本应该进一步好好反省战争。我们希望学校能对下一代进行适当的教育。 战争历史,日本对中国及亚洲做了什么,好好交清楚,然后朝着未来前进。多位日本人士指出,高氏的错误言论破坏日中关系政治基础,违反国际法精神。一九七二年 日中邦交正常化石发表的中日联合声明明确指出,日本政府承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府,明确指出,台湾是中国领土不可分割的一部分。 高氏相关言论破坏日中关系政治基础,这是极其危险的,我们强烈要求他必须收回这一发言。 高氏的言论破坏了日中之间和平友好、平等互利的原则,几乎全面否定了中日四个政治文件精神,既违反联合国宪章,也违反日本宪法。


妈给 记得, i got a massage no soriet。
