hey, guys, 我是永远保住微笑,你学习英语路上的好伙伴。 holiday, you save my ass! 直接翻译成,你救了我的屁股。嗯,搞错就尴尬了。最近呢,巴基斯坦的威 温度都在两三度,我的空调坏了,冷的我实在是受不了,请的巴铁尽最快的速度帮我修好了空调,我表示万分感谢,来了句, hey, man, thanks million you saved my ass。 这一旁的小姐姐没有反应过来,问我,他什么时候救了你的屁股呀?我对, 顿时笑出猪声来, well, save my ass。 字面意思是拯救了我的屁股。但相信如果你看过我推荐的美剧的话,你一定有听到过这一个谜语,那它是真正意思, 其实是你真的帮了我一个大忙,你救我于水火之中。英文写是 when you're going to face or facing a terrible situation something or something。 所以在刚刚的场景中呢,我就可以说, thank you for helping me fix my ac you've really saved my ass thank you for helping me fix my ac you've really saved my ass。 那有同样意思的地道谜语呢,我们还可以说, you are a lifesaver you are a lifesaver lifesaver 就是救命者的意思,所以整句话的意思是, 你是我的大救星。 you are a lifesaver for example thank you for helping me fix my ac you are a lifesaver thank you for helping me fix my ac you are a lifesaver you are a lifesaver you are a lifesaver you are a lifesaver。 那其实这两句话呢,都是夸张一点的手法,表达我内心真诚的感谢你真的是我的救命恩人的。这个意思 再简单一点呢,你还可以说, you saved my life you saved my life 你拯救了我,或者说 you saved me, you save me 你救了我。那这些呢,就是在别人真正的帮了你个大忙的时候,你发自内心的去感谢别人的时候,可以说的。所以下一次呢,如果别人真的救你于水火之中,你就可以说, you saved my ass you are a lifesaver you saved my life you saved me。 好了,那今天的分享就到这里结束了,记得点赞评论加关注, hope you guys have a very good day bye bye。