日语当中的 no 到底是什么意思呢?很多人啊,一看到日语当中的 no 就会联想到中文中的的。其实呢, no 在日语当中主要有两种用法,第一种表示所属,一般啊是可以翻译成的的,比如说我的猫 watacino nicho, 我的狗 wataceano yna, 表示后面这个东西是属于前面那个东西的。 第二种表示同位,这个时候呢,就不能够翻译成嘚了,而是三线的雅马达老师山田 gaxana, 他那卡学生田中一般表示前面这个名词是后面这个人的某种身份。 那非主流常用的蓝色的天空应该怎么说呢?蓝色的 r e r o e r e 天空 sola sola sola。 那蓝色的天空 应该怎么说呢?应该是 oe sola roe sola。 所以说日语当中的形容词是不需要加 no 的哟,你记住了吗?