i think i was just talking about that a little bit about how they kind of unify each other and even though they're ones of a chinese collection and ones of a collection from chicago the different works combined celebrate each other and bring more and enhance each other。 做了很多的这种中西的这种对比啊。 呃洛可可的这个,这个好像是威尼斯的那个门跟我们凝视家居的门做比较。哎,我们也也做了一些包括呃,原始瓷和那个欧洲罗马瓷器之间的玻璃器之间的这种工艺的比较。
粉丝218.3万获赞1.2亿

the two paintings that we brought our significant mingbo was the last one to join the tour and has become a very significant and important to us and we look forward to sharing not only the monets, but all of the works that were we fought for this exhibition with the public here in mingbo。

我现在是在宁波博物院,在我身后呢。宁波海关工作人员,美国芝加哥艺术博物馆的工作人员以及宁波博物院的工作人员正在对一批远道而来的珍贵展品进行开箱查验和文物点交。 现在呈现在我们面前的这件艺术品就是莫奈的睡莲,这意味着一场跨越中西方的文化盛宴即将揭开它的神秘面纱。 the two paintings that we brought are significant they were both completed in the last 20 years of his life this was the last series that he really focused on towards the end of his professional career in life ningbo was the last one to join the tour and has become very significant and important to us, and we look forward to sharing not only the monets, but all of the works that were we've brought for this exhibition with the public here in ningbo。


两届莫奈的甄姬第一次在我们宁波公开亮相,非常近距离的可以感受他的笔触,他的技巧,他的色彩。一件大概创作于一八六五年, 两百多年的历史,另外一件冬季的基威尼入口,间隔了二十年左右的时间。印象派他讲究光与隐骂,这个路面实际上是刚刚下过雪,固有色应该是白的,但实际上他这个时间点是傍晚,金色的这个光线是洒在这个 雪地上,大量的金黄色啊,甚至橙色这样的颜色。这个陈列本身会陈列半年左右,但是这两三针剂只能长一个月就回库房了,是具备恒温恒湿的条件。