粉丝2035获赞1.2万

四六级翻译那么多单词不会写怎么办?哇塞,三分之一单词不会写。其实我告诉你,老师都没想让你会写,是你想多了,评分系数都告诉我们了。基本上表达原文的意思无重大语言错误,给十分到十二分,你只要别犯太多语法错误,基本上不犯语法错误,把单词基本上都能写出来,表达原文的意思 至少给你十二分左右吧。所以翻译十五分能考到十二分,很不少的分数了。那刘二怎么考?来,我告诉你,单词不会写怎么办?一、用这个单词的上位词来代替这个单词,什么意思?举个例子,比如他说明朝有很多商业大都市,商业大都市你会写吗? commercial, commercial 啊,我不会写。那就写明朝有很多大城市。对,商业大都市也属于大城市呀,所以大城市包括了商业大都市,叫 big cities。 比如还有一次我们考的是保护文化遗产,文化遗产 culture heritage, heritage 我 怎么报?怎么你不会写保护文化遗产你就写什么叫文化遗产, 不就中国的传统文化吗? traditional culture。 哇塞, traditional 我 都不会写啊。 old culture 啊, culture 我 都不写。 old scenes, protect chinese, old sayings。 保护中国的老东西是吗?用该单词的上位词来代替该单词,考古学家不会写,写谁?专家 experts, some experts。 哇塞, experts 也不会写,一些人, some people, people 也不会写。四六级重在参与了,孩子啊。二、 用我们会的单词把这个单词的意思解释出来。比如说京杭大运河。京杭大运河 the river from beijing to hangzhou。 对, 从北京到杭州的一条河不行吗?对不对?多简单的解释出来解释出来, 比如方言,中国有很多方言,哇塞,方言你要会写都很简单,不会写 local language, 当地的语言不就是方言吗?三 你要区分大小词什么意思?实在哇塞,解释不出来,上辈子也找不到怎么办?大词就瞎胡写,小词就装作没看见。什么叫大词?什么叫小词? 大词就是主谓宾上的词。除了主谓宾,什么形容词,副词借词短语都叫小词。小词不会写怎么办?装作我没看见。那不看你扣不扣分。改卷老师能看见吗?你太高抬改卷老师了。那改的很快的呀,几秒钟一分卷都改完了,看不清,但你大词不翻译他能看出来,因为你语法是出错的。语法别错, 单字都是正确的,即使写的弱智一点,你的翻译在十二分确定十二分左右。今天我讲完有我建议你干什么事?真正动手写三到四篇,翻译到考前 感受一下那些词不会认识不会写怎么处理掉?如果你连简单句都写不对,听一下我讲简单句吧好不好?一定要动手练习 practice, 千万不是听听啊。知道了你写不对还是好吧同学。

英语有个扣分词,你写错一个丢一分。你要问我是哪个,就是 some 和 any。 some 用于肯定句,否定疑问,用 any 表达请求或建议, some 就把 anyt i have some apples。 我有一些苹果,因为是肯定句,用 some 没毛病。 there isn't any milk in the glass。 杯子里没牛奶。他是个否定句。否定句用什么?当然是用 any would you like some water。 你想来点水吗?这也是疑问句,用 any 却不行。因为是个建议,希望你能答应,所以要用 some。 你一定要牢记。

什么的错误在英语作文当中一定不能犯,你只要出现老师肯定给你扣分。第一个就是时态错误,我们知道我们汉语没有时态,但是英语当中有很多时态,一旦你三单式、过去式出现了问题,这就是大问题,小错误,大扣分。 第二个单词冰写错误,这个我不用讲你也知道会扣分。那么第三个很多同学没有注意到,就是逗号、句号和大小写的问题,如果你逗号写错了,写成句号,那么你的大小写也一定会出现错误。作文得高分有一个很重要的条件就是不出现低级错误。

本期会教文盲如何攻克考研英语翻译这个题型也是考研英语过线大法的翻译专题部分,适用于英语基础。奇差,语法学了四个月,连主谓宾都分不清,自己考了六次,没有一次高于二百八,那这期视频能帮你去拯救翻译这个题型。 当然在教大家方法之前,大家还是要先了解一下这个评分规则,只有知道规则后,咱才可以用各种技巧去忽悠阅卷人,一个句子里差不多有三到四个踩分点,这里还是要提个醒, 一般只要你动笔了,且确实能让阅卷人看到你尽力去翻译了,即使翻译的驴头不对马嘴,踩分点全错,也会尽量的给你零点五的未老分, 所以不会翻译千万不要留白。但是如果想考到一分以上,就需要你翻译的大概意思,至少要正确了,然后会根据你踩分点的失误程度去酌情给分了。应二则是分档次给分的。第一档,十三到十五分,可以打开你们真题解析后面的翻译范文,那这个档位就是要求你啊达到这种效果。 第二档,九到十二分,要求句子比较通顺,未出现重大的错意漏意,就是你可以有少许不认识的单词,但不能太多。第三档,五到八分,要求翻译的不太通顺,有明显的错意漏意,比如这句话,你翻译成了这本书,我买昨天是非常空格, 就是这个效果。第四档,零到四分,要求翻译的驴头不对马嘴,全篇翻译一个单词都不认识,全是瞎蒙的。 比如还是这句话,你翻译成了这个所,那我得到昨天是完美的相交,当月娟老师拿到你这份翻译后,眼珠子都惊出来了,回家点根烟,沉思了三天,都想不明白你为啥这样翻译。 看完上述的评分规则啊,大家基本清楚了,翻译只需要做到两点,第一通顺。第二重点,单词要翻译准确。但是各位恰恰这两点凭自己实力根本做不到,所以就要学会玩脑子,用技巧。比如这句话,那我们就先凭借自己超 low 的 实力给它翻译出来。 在一个很迟的十八世纪, w w 成为了著名的,因为它的空格。关于自然,它是其中之一。这个创始人对于一个行动被称为 空格,这为庆祝这个奇迹,在自然世界,现在屏幕前的各位觉得我翻译的这段话十五分满分,能得多少分?看一眼弹幕,还有人给我打了三分, 但我丝毫不慌,因为这句话我只是试探性的写在了草稿纸上,而不是卷子上。接下来,我将在草稿纸上把我写的这句话凭借我二十多年积累的语文基础 给它翻译通顺了。这是草稿纸上的话,现在我们在卷子上给它捋顺。在十八世纪末期, w w 因为它关于自然的空格而著名,它是被称为空格行动中的创始人之一,这在自然界中成为了一个奇迹,而被广为庆祝。再读起来,这句话很通顺, 至少又能读得三分,百分之二十的对手又被咱狠狠的踩在脚下了,虽然咱懒咱不学,但咱有脑子,其他愚蠢的人理应成为咱的垫脚石。接下来就是最头疼的一步了,翻译的单词不认识咋办呢?我给大家分两种情况去讨论。第一,如果这个单词模棱两可,就比如这个空, 好像这个单词是诗词还是诗人还是音乐来着,就有点记得它的意思,但又有点忘了它的意思,就是有点分不清哪个是它的真实意思了,脑子里有三个单词在打架,那这个时候就需要各位结合上下文的语义去猜了,最好再结合一下权威中心去猜,让句子连接起来。 就比如这个空,结合上下文,他肯定不可能是诗人的意思吧,那就排除只剩下两个小人在打架了,大大的提高了正确率。第二,如果完全不认识这个单词,那就瞎编一个意思,没准编对了就把这个分给拿到手了呢, 而且也能保证句子的完整性。但是分情况啊,如果你不认识的单词只是句子里的一个修饰词而已,那咱可以偷偷的省略,就堵阅卷人没看到。 但是如果是主谓宾里的某个单词呢?不能省,主谓宾,阅卷人不可能看不到的,比如视频上面这句话,给大家留了两个空,翻译不出来就瞎添两个词,保证他这个通顺就 ok 了。 w w 因为他关于自然的文章而著名,他是被称为 紫罗兰行动中的创始人之一,这在自然界中成为的一个奇迹而被广为庆祝。总之,考前这个单词呢,大家还是要多背背,上面这些技巧,也能帮各位多提很多分。

如图所示啊,翻译考试不可能说,呃,我错了一点,整个分全给我扣了一分不给?那不可能的, 但只要你能把主要的内容翻译对,他就必须得给大半大半的分,因为任何一个考试翻译他也不可能这么玩对不对? 然后你跟翻译的答案一模一样,肯定是满分,然后你跟翻译答案不一致,但是主要翻译内容对着呢,他应该能给你绝大部分的分,或者给你满分,但是因为咱们这个翻译是有固定答案的,所以 一般情况下应该是和标准答案一模一样,他才能给满分啊。这个是我对这个的理解,当然了,我没有本人亲自见过专门考试的这个评分标准,所以呢,这只能是根据往年的这个猜测。然后呢,通过同学的反馈呢, 就是自己修改了,结果呢,这个翻译没得到满分是这种情况。然后注意另外一个要注意的内容呢,就是这个标点,如果你翻译的标点错的话,一定会扣分的,所以标点符号还要背一背啊,包括那个连词引导词,这些都是不能错的。还有更重要的就是谓语动词啊,其他的错就错点吧, 一般来说应该是错两三个单词扣一分,没有你们想的那么严重啊啊,抓紧复习啊,赶紧去把翻译多看几遍,这个分值确实是太大了。
