六级翻译自立自强是 self strong 吗?每次六级翻译考试呢,其实都挺上强度的,我们来看一下这一次的一个点,自立自强该怎么 翻?那自立呢,首先你要去理解它的意思,叫自我的独立,而自强呢,叫自己的强大。所以说最基本的一种翻译很简单,自立, self reliance or self independence。 所以 说连在一起就可以是 self reliance and self improvement。 在最常用的版本上面,我们再做点更换,比如说我想用这个词 strive, 它表示的意思是 to try very hard, to achieve something。 非常努力去取得什么事,所以叫努力奋斗,那这个地方就可以把这个点放在自墙上了。所以说呢,自立自强又可以变成 self independence and continuous self striving。 但其实呢,英文中还有俚语来表示自立自强的这样的意思,比如说第一个叫 stand on your own feet, 站在自己的脚上,表示的意思是 to be independent and able to take care of yourself。 自己能够独立,同时能够照顾好自己,就用自立独立的意思。那我们还有一个叫什么呢?叫 pull yourself up by your own bootstraps, 表示的意思是 to improve your situation yourself without help from other people。 也就是说呢,去改善自己的情况,自身的情况没有通过别人的帮助,叫自力更生。当然,如果是一个六级的翻译考试,我们建议第一种和第二种的表达就可以了,你记住了吗?
粉丝15.2万获赞11.2万




尊老 respect old man 爱你 old man 明天见。嘿嘿,中华民族自立自强。我要养点子,这六级我不考了, city walk 该溜着。这不我吗?哦,自我介绍信呐, 有点意思。民营经济, my money 等于没钱。这道题不做等于满分。嘿嘿,天才绿色经济, green money 暗示我的股票租赁老师,你妈节约型社会。 遇到难回答的问题又不说话了。你总是这样,遇到难回答的问题就不说话。
