啊啊。
粉丝26获赞119


家人们, kpo 传媒执行不死,歌词英文含量越来越高,甚至很少能看到纯汉语的歌名了。今天我们就来做个有趣的,一起盘点一下 kpo 里除英语之外的外语歌名。 首先了解一下高频词汇叠加入。不管是男团还是女团,歌名或是歌词叠加入都是 kpo 里面常会出现的外语单词。光是百科里面透明歌曲就有十九首。叠加入是法语词汇,有未曾经历过的事情或者场景,仿佛在某时某地经历过的感觉的意思, 简单来说就是似曾相识,或者说是即视感。提到叠加步,你最先想到的是哪首歌呢? kippo 里第一次出现叠加步应该是松鼠团的出道专辑的同名主大曲。作为 b a p 的师妹团,出道成绩还算不错,可惜公司的 b a p 的简约官词闹得太难看,松鼠团也被抵制了,后续策划也是难的要死, 老母转型没能蹭上狗库拉起大包的东风,松鼠坛还是挺可惜的。 我第一次听叫 djo 的歌是捕牧网一九年发布的专辑 red option 的主打曲,网内首噩梦系列主打曲我都很喜欢,每首歌都有很强的宿命感,这家务的含义和捕牧网的概念真的很搭。 pull it now that need to that you know the lord a t 子二一年发布的专辑也有收录叠加物,这首歌和本网的叠加物是同一个制作人,不过曲风有点性感的舞曲, a t 子的成员消化的很好。 我们再来看一下还有哪些歌叫代加物。
