粉丝79获赞571


七秒,嘣 嘣嘣嘣嘣嘣嘣嘣嘣。再过去二十六年,珍珠泉一合川, 也要五十五年在北京,天无云,地脚寒夜雨,天无 黑心,心发一动 过轮船。洋鬼子 的铁碗打尽铜器江山,最可恨的毒蛇分手, 却给我们血肉热血沸腾。五十五天在北京,风雨兼扬。五十五天在北京。






就算你是初学英文的小伙伴,也不要被这个复杂的英文句子所吓到。现在我们仅仅是专注于 the here and now 这样的搭配。 我们知道,在词句篇一中,史上最到位的冠词讲解里提到过,冠词属于限定词,是用于限定名词的。然而在字典上, here 所标注的词性是副词和感叹词,而 now 也只不过是副词和连词。那这是否相互矛盾呢? 原来在词序编一中,我们说啊,冠词和限定词啊,它们是源自于名词的,是名词自身功能的延伸,所以当它们限定其他词性的时候,它们一起也都被名词化了。 好,从语义的角度上看呢, here 指的是空间, now 指的是时间,所以在不同的语境下就具体翻译成现实、眼前、当下、目前等等。 在第五屠宰场的飞页中的这个句子。 to the here and now, 这又是一种什么样的搭配关系呢?原来介词 to 是 用于支配宾语的,而宾语就需要具有名词特征啊。


