粉丝6.4万获赞82.5万

那完美的演技,安妮就显得不太擅长撒谎,她那规矩的英式口音用词,很快就让尼克察觉到了异常。 and why do you keep saying dad at the end of every sentence i'm sorry, i didn't realize i was doing it dad sorry dad do you wanna know why i keep saying dad the truth cause you missed your old man so much right exactly it's because in my whole life i mean you know for the past eight weeks i was never able to say the word dad。 小 棉袄的真情流露把尼克美的心花怒放,他的疑虑也被打飞到了九霄云外,很快抵达葡萄酒庄园。别看尼克打扮的其貌不扬,实际上他可是个百万家产的大土豪。管家热情迎接着哈利,他似乎也感觉哈利有些变化,却又说不出问题在哪,而家里的大金毛已经看穿了一切。 what is wrong with you goo, oh, i probably just smell like camp that's all。 跟英国城市里的家乡,这里更贴近自然,比照片中还要美丽。可现在却有一个麻烦爸爸身边出现了一个从未听说的女人。管家告诉安妮,两个月之前,尼克找到一个公关公司推销葡萄酒,便认识了这个年轻貌美的女人。但是大家都知道,尼克根本不是情场高手, 女人很有可能爱上的只是他的银行卡。于是安妮决定亲自去会会这个女人。尼克也正想把女朋友介绍给女儿认识。 hi hi, murdoch blake! wow, i can't believe i'm finally meeting the famous hallie。 只是见到狐狸精的第一眼,安妮就很确定,管家说的一点也没错,再这么发展下去,爸爸和妈妈就没机会复合了,她必须想办法把狐狸精赶走。于是趁着尼克回房间时,安妮扑腾一下跳进泳池,故意溅她一身水。 sorry did i get you wet in there just a little how? 狐狸精极力掩饰着心中的愤怒,凹出一副慈眉善目的人设,看来恶作剧的小伎俩没那么容易把他赶走。 现在爸爸已经被他迷惑的神魂颠倒,甚至开始考虑结婚的事情。安妮感受到严重的危机,偏偏狐狸精在爸爸面前总表现出通情达理的样子。得知尼克要陪女儿吃午饭,他很识趣的离开,名义上是给父女两人相处空间,实际上心里已经打好了算盘。 the first change i make is to send that toothpaste to the brat off to boarding school in chinook two ooh ice woman proud of it babe。 午饭之前,尼克询问了安妮的意见,想知道女儿对娶狐狸精有何看法。 marry her that's insane how can you marry a woman young enough to be my big sister my toothpaste just fell fell down, hold down help! 安妮实在不知道该怎么办,事情完全没按预想中的发展,他赶紧打电话给哈利商量对策。可此时的哈利沉浸在妈妈的温柔乡中,对美国那边的事情一点也不关心,只叫安妮自己想办法拆散他们,然后匆匆挂断了电话。 thanks for the help how! 在与爸爸骑马时,得知他打算下周举办婚礼,安妮是一刻也坐不住,没有其他办法的他只能去找狐狸精当面对峙,劝狐狸精去找年龄相近的男人。可狐狸精根本没打算妥协,势必要嫁入这个豪门。 you listen and you listen i am marrying your father in two weeks whether you like it or not so i suggest you do not tangle with me anymore you are in way over your head is that clear crystal。 安妮几乎快要疯掉,脑袋一片空白,不知该如何应对。 i am so over my head here i can't handle this i just i just can't i'm only for a kid you got something you want to share with the class there hal jesse you you gave me a fright he。 被沙发后的管家吓了一跳。面对管家的连环质问,安妮干脆坦白了自己的身份。 i am annie how。 还没等管家惊讶,尼克突然找了过来,他想继续谈一谈狐狸精的事情,却突然注意到管家哭的热泪盈眶。 jesse, why are you looking at her like that like what i'm not looking at her any special way i'm looking at her like i've looked at her for eleven years since the day she came up in the hospital six pounds eleven ounces twenty one inches long this is how i look at her can i hug her in。 妮克惊讶的目光中,他并没有拆穿安妮的身份,至少现在有人跟自己站在同一阵营。 此时,地球的另一边,安妮给哈利发送过去一条求救传针,却被不明所以的管家拿在了手里。正好这时外公让管家来倒酒,哈利无意间看到了这张求救信号,才终于开始意识到事情没有想象中那么简单。 darling you're right 他赶紧找个借口说要出去透气,然后来到电话亭打给安妮。得知爸爸两周内就要与狐狸精结婚,他们已经顾不上去体验另一番生活,眼下得想办法把妈妈骗去美国, 也许只有他的出现才能阻止这场婚礼。现在轮到哈利头疼该怎么办?然而刚出电话亭就发现外公已在外面等候多时。其实从他刚回家时,外公就看出他不是安妮,不过他依然接受了另一个外孙女。哈利终于把所有计划都告诉给了外公,可他却不知道该怎么跟妈妈说。 在外公的鼓励下,他还是忐忑的走进妈妈的房间,心虚的把自己蒙进被子,小心翼翼的说出了自己的身份。 you're not annie that would be correct you're annie, i am i hope you're not mad because i love you so much and i just hope that one day you could love me as me and not as annie oh darling i loved you your whole life。 这一幕倒是把管家感动的热泪盈眶, i've never been so happy in my entire life 啊啊啊!妈妈虽然很舍不得哈利,但还是要遵守当初和尼克的约定,要亲自去美国把哈利和安妮换回来。哈利并没有说出爸爸要结婚的事情, 而在出发之前,丽莎却变得手足无措,担心自己没有十一年前那么漂亮,担心尼克会不会不认识自己。哈利能看出,这么多年过去,妈妈一点也没忘记爸爸的帅脸。与外公告别后,母女二人带着管家登上了前往美国的飞机。 第二天他们抵达酒店,丽莎为了壮胆,基本上喝了一路的酒。哈利和管家不由得开始担心接下来的事情会不会顺利进行。尼克跟狐狸精将在酒店举办订婚,现在一家子齐刷刷抵达这里,事情也在这里好像是变成了一锅大乱炖,醉酒的妈妈突然想起包包落在前台, 他转头回去拿的时候与安妮擦肩而过。金毛首先闻到了哈利的味道,挣脱绳子就冲了出去。这时,拿到包包的妈妈遇到了安妮,他还以为是哈利。 mom, darling you didn't have to wait for me i could have found the room by myself i said i need to get a little fresher go on sweetie i'll meet you upstairs i like that jacket by the way were you wearing that the whole time we were on the plane sorry, sorry, she's drunk she's never had more than one glass of wine in her entire life and she chooses today to show up totally zoned just do it once as a leader of thirds。 与此同时,尼克和狐狸精也走进了电梯。正在他们拥抱时,尼克突然看到丽莎昔日爱人的重现。只需一眼,他的所有思绪都被拉回到了十一年前。 而此时的丽莎也突然清醒过来,开始明白是两个女儿合伙骗了她。母女三人团聚时,两个女儿坦白了一切计划,他们希望妈妈去阻止爸爸结婚。 丽莎终于了解两个小机灵的心思,可她也明白自己不该干涉前夫的个人生活,生气的要求女儿们去告诉尼克事情,可两个小机灵才不会就此善罢甘休。此时的尼克四处寻找着丽莎,她先是遇到了最近跟自己生活的安妮,还一直以为是哈利委托她帮忙照看一下狐狸精。 halley halley yeah how do i look like presentable and everything not too old you look bad, dad young and bad。 到了楼下大厅,他又遇到了真哈利,他已经两个多月没见到爸爸。 i thought you were gonna keep me married of kevin i was i mean i am yeah i was just looking for her actually great to see you dad。



