粉丝23获赞604

you have a message for europeans who are concerned about the messages from the white house around greenland this week yeah it's time to buck up, it's time to get serious and stop being complicit it's time to stand tall and firm have a backbone it's time to have principle just i can't take this complicity people rolling over i should have brought a bunch of knee pads i mean least from an american perspective it's embarrassing so what europeans think this is diplomacy and this will also diplomacy with donald trump the europeans could be if they continued to put it down this path and process they need to stand tall stand firm stand united don't want that look you said this a year ago we should have been having this conversation and they didn't okay and now you're paying the price exactly what anyone object observer would have anticipated we'd be where we are today?

governing you some deal a message for europeans who are concerned about the messages in the white house around greenland this week yeah it's time to buck up, it's time to get serious and stop being complicit it's time to stand tall and firm have a backbone just i can't take this complicity people rolling over i should have brought a bunch of knee pads i mean least from an american perspective it's embarrassing europeans could be if they continued to put them down this path in process。 一月十七日,美国总统特朗普宣布,将从二月一日起对来自丹麦、挪威、瑞典、法国、德国、英国、荷兰和芬兰的舒美商品加征百分之十关税,直到相关方就美国全面彻底购买格林兰岛达成协议。 欧盟和欧洲多国对此予以谴责,指责美国以关税作为政治武器,胁迫欧洲支持其夺导图谋。一月二十日,美国加州州长纽森被问及如何看待特朗普威胁要吞并格林兰岛的言论,纽森喊话欧洲要有骨气。

do you have a message for europeans who are concerned about the messages in the white house around greenland this week yeah it's time to buck up, it's time to get serious and stop being complicit it's time to stand tall and firm have a backbone it's time to have principle just i can't take this complicity people rolling over i should have brought a bunch of knee pads i mean least from an american perspective it's embarrassing so what europeans think this is diplomacy and this will all this is diplomacy with donald trump the europeans could be if they continue to put them down this path then process they need to stand tall stand firm stand united。

美国加州州长批欧洲领导人软骨头从清华社获悉,美国加利福尼亚州州长纽森二十号在瑞士达沃斯参加世界经济论坛年会期间,公开批评欧洲领导人面对美国总统特朗普时软弱无能, 称他们应该拿出骨气。牛森当天在个人社交媒体账号上发布两段他在瑞士接受采访的视频。 视频中,媒体记者问纽森,要对那些为白宫本周关于格林兰岛的言论感到担忧的欧洲人说些什么。他回答到,欧洲领导人应该挺直腰板,坚定立场,拿出骨气, 不再充当特朗普的共谋。纽森说,欧洲领导人近期面对特朗普的言行显得软弱无能,他站在一个美国人的角度看,都觉得令人尴尬。他还嘲讽说,应该给那些欧洲领导人带上护膝,言外之意是让他们跪的时候可以更舒服些。

特朗普执意要得到格林兰岛死对头,加州州长纽森出来发生了。一月二十日,纽森在达沃斯论坛上痛批欧洲领导人面对特朗普时软弱无能。 纽森说,他作为一个美国人都觉得很尴尬,建议给欧洲领导人带上护膝,让他们跪的更舒服些。还表示欧洲是时候该挺直腰板,拿出骨气,否则会被吞掉。

government do you have a message for europeans who are concerned about the messages in the white house around greenland this week yeah it's time to buck up, it's time to get serious and stop being complicit it's time to stand tall and firm have a backbone you know it's time to have principles just i can't take this complicity people rolling over i should have brought a bunch of knee pads i mean least from an american perspective it's embarrassing so what europeans think this is diplomacy and this will also this is diplomacy with donald trump the europeans could be if they continue to put it down this path and process they need to stand tall stand firm stand united don't want that look you said this a year ago we should have been having this conversation and they didn't okay and now you're paying the price exactly what anyone objective observer would have anticipated we'd be where we are today?