粉丝26.3万获赞344.2万


来看一个所谓打假劳 a 的 视频。好的,我就开始全英文环节了。行,那你说吧。 hi, alex, i noticed that you have been making a statement regarding a alleged shooting。 有 人问我,劳 a 的 人设是不是他了?我告诉你,不仅没他,反而证明他真的 威胁到了那群恨国的搞分裂的群体了。大家有没有感觉劳 a 对 面这个人的英语很奇怪,但是又很熟悉?没错,熟悉就对了, 初中生读英文课文,别人写的东西自己不熟悉,又要装的自己英语好,装腔作势的都这个样子的。那话说回来,念稿就说明什么问题吗?重点在于,劳 a 对 面这个来试图打假他的人,这个人是谁?而他其实在搞分裂圈,是个很有名的人,叫痴某,某间是个台湾省的人, 某平台呢,还有几十万粉丝。虽然他尽力伪装了,但一些和大陆完全不同的发音习惯还是把它暴露了。比如把和读成害,把企业读成器业等等的很多细节都已经暴露他身份了。他以往说过哪些言论,编过哪些数据,带过哪些节奏,清楚的人是非常清楚的,我这里不多说了。 总之,劳 a 的 英语口语,我这个雅思托福加一分别考过三次,浪费了两万块钱的人,我可以确认他不是标准的美式腔调,但能听得出来,他是有底气的,有亲自阅历的一些即兴发挥的,正常的沟通。而对面暴露的痕迹实在太明显了,就完全是在念稿。 再加上他以往的劣迹和身份呢,恰恰说明了这个吃某啊,他就是为了辩论而辩论,为了踩人而踩人,为了赢而来的。总之,劳 a 的 出现呢,让这群恨国党们 是没有组织没有准备的。然后非常突发的这么个情况,之前隐藏的比较深的也急了,也开始暴露了,这反而让劳 a 的 可信度上升到了一个不可动摇的程度。我说清楚了没有?


劳 a 啊,辛苦了。没有没有应该的,我们决定下架你的小头故事。确实,那些确实不适合公,虚假信息传播起来不合适。嗯啊,那些都是真的 懂我们懂的,我当年也这样,那些都是我的亲身经历。好好写作业,我们看好你哟,小头故事是真实存在的。

老一直播的时候讲过这么一件事,说他也没有想到去到美国他会养成一个定期打窝的习惯,起初呢是因为一个烟雾报警器,老一呢就找到一个美国的红脖子老哥,跟红脖子商量说让他通融通融。 红脖子老哥呢,一看老一一米九几的这个块头,再加上老一说啊,说自己是中国红脖子,于是成功就达成了 积极共鸣。红脖子老哥呢就跟老 a 啊握手成交了。结果在老 a 跟这个红脖子老哥聊的时候,还有个日本留学生在那里趴门缝啊,只看见他们握手了,没有听清他们说的啥, 但是就这这个日本留学生就以为自己掌握了什么把柄,就像有一样学样,去找红脖子老哥,让红脖子老哥也给他开个口子。 结果呢,红葡萄哥就问这个日本留学生啊,你是农民出身吗?这个日本留学生一脸嫌弃的在那说说他是从日本东京来的,不是那种下等人。红葡萄哥一听那大怒啊,直接就把这个日本留学生给哄走了。扭头日本留学生就找到了老 a, 拿这个事去威胁老爷,让老爷帮他,不帮就去举报,老爷说他和红脖子老哥搞那个灰色交易,老爷没鸟他,直接就走了。结果这个日本留学生真的去举报了,还喊来了一个管理,管理来以后就问他,你有证据吗?你有录音录像吗? 一个问题直接把日本留学生给干沉默了,对呀,没有证据你举报个嘚啊。结果事到这里还没有结束,过了几天,这个日本留学生还喊来一个帮手,想来霸凌老 a 他 们,趁老 a 不 注意先出手, 但是他们没有想到,是啊,老 a 他 能文能武啊,一约二直接就把他们俩给干趴了。这个事呢,还被上面说的那个红脖子老哥知道了。红脖子老哥就开始给老 a 传授美式霸凌啊,他是怎么玩的? 别人要欺负你,你首先你得打回去,这叫反击,后面还得找到那个想要欺负你的人,再打他一顿,这叫惩罚。 完了以后如果他没有去教堂忏悔的话,那就继续,什么时候他跑到教堂去忏悔了,看到你知道扭头就跑了啊,那这事就算翻篇了。然后后面老爷就开始实操了,老爷和他的一个白人朋友,还有一个黑哥,三个人穿着白袍子, 追着那几个日本留学生到处跑,定期给他们送福利,成功的帮那几个日本留学生锻炼了抗压能力。

在翻译上面动手脚啊,搞这些小花活了啊! ten percent of us adults can power a four hundred dollars emergency and some calls leave a q line or alice line。 听到了吗?啊?他刚刚说的是什么? the q line or the alice line and some calls leave a q line or alice line。 看到没? some call it the q line or the alice line。 但是你可以看到,这边只翻译了斩杀线,没有翻译 alice line, 这就是这个小心机啊。这个 q line 对 于贝森特来讲是一个全新的词, 他不知道,因为这个词是我们造的,但是他懂什么?他懂 alice line。 什么是 alice line? 它本身是一个缩写,它叫资产有限,收入受限,但有工作的群体。 他是一种衡量贫困的标准。他虽然有工作,但是收入仍不足,负担基本生活成本,就是他比贫困要有钱。但是呢,他的生活仍然在巨大的经济压力之下。一个年收入三万五啊,这个是高于。比如说 两万五是贫困线,那他是高于这个两万五的贫困线的,但是呢,他要比这个五万的这个基本生活预算要低,意味着他家就是属于 alice line。 这就是我们玩的一个小心机啊。他把两个本身不是一个意思的词在一句话里面问出去,然后翻译的时候, 只翻译了其中的我们想要的这个意思。但后面啊,贝森特所回应的是 alice line, 他 没有回应 斩杀线的问题,因为他根本就不知道什么是 q line。 首先,这个记者的问题,你听一下这个记者的问题,他就非常的 misleading, 因为他提出来的这个问题实际上跟斩杀线是没有关系的。他前面的问题是跟 alice line 非常相关的,因为他提到了说 thirty seven percent of us adults can power a four hundred dollar。 看到没,这个事跟 alice line 相关, 因为说明这些百分之三十七的这个成年人,他们的生活,他们生活在巨大的这个经济压力之下,但是这个事跟斩杀线没关。 能不能理解这个理,这个逻辑?这个女生问的问题是一个 alice line 的 问题,但是她在问的问题之后,强行加入了一个斩杀线的词, 并且用 or 来连接斩杀线和 alice line 这两个词,尽管这两个词实际上不是同一个意思。 他觉得因为你前面问的问题跟 alice line 相关,后面你又说到了 alice line, 那 贝森特就觉得你在问 alice line。 贝森特实际上就照着 alice line 来做了回复。然后我们把 alice line 这块特意不去翻译,只留下斩杀线 这块啊,让我们看起来是贝森特在回应斩杀线,看贝森特是怎么回的, 看到没看到没,他回答的是在上一个期。当然了,他想把锅甩给白灯啊,就说啊,这个,这些低收入人群,他们的这个生活成本提升了百分之三十五到三十三十七。为什么他会这么回答呢?因为他实际上是在回答 alice line can do your work in every day to the first boss and if we work back to person from first 啊。后面他就开始舔川普了,这个我们就不用看了。 emergency and some calls leave a fuel line or alice line? where where is the alice line? 你 的 alice line 翻译到哪里去了? right? 你 啊,你们还是很厉害的啊。