粉丝3.2万获赞5.7万

menstruation also called having a period as girls get older and their bodies change they get their periods the uterus is the part inside the body where a baby grows when a woman is pregnant the inner lining of the uterus supports and nourishes the developing baby if there is no baby the lining is shed during her period during a period blood and other tissue from the uterus leave the body through the vagina, a period can last from a few days to about a week you may have her doctors talk about the menstrual cycle this is the time from one period to another usually about 28 days day one of the menstrual cycle is the first day of appear period the uterus starts to shed its lining as soon as the period ends the uterus prepares again to receive a fertilized egg, eggs are released from a woman's ovaries eggs are super tiny one tenth the size of a poppy seed women have two ovaries one on each side the fallopian tubes lead from each ovary to the uterus in the middle of the menstrual cycle an overly releases an egg after ovulation the egg travels down the fallopian tube it takes a few days to complete the journey meanwhile the lining of the uterus gradually gets thicker so can support the development of a fertilized egg if the egg gets fertilized it will implant in the uterus and the the woman is pregnant if the egg is not fertilized the woman is not pregnant and the egg will begin to dissolve because the woman is not pregnant the lining of the uterus is not needed a woman will have her monthly period and the cycle begins again。

大姨妈竟然有那么多英文表达?最后一种量了,最直接最常用的说法是 period。 相信很多同学都知道,我们可以说 i'm on my period, i have my period。 或者说 i just got my period good news, bad news, i got my period。 比较正式的说法是 manstrate 原则,拉丁文其中的 man 或者 mano 等于 month, 就是月份的意思, a t e 是一个动词后缀 is it man straightening。 接下来我们来看一些比较委婉的说法。第一种, it's once 或 at that time of the month。 每个月的那段时间大家懂得。 hey, i just ran into penny, she seemed upset about something i think it's her time of the month。 第二种, crimson wave or the tide crimson 就是深红色的,所以上面这个表达的意思是深红色的浪或者潮。一般说 i'm serving or riding the crimson wave or the tide she's so moody is she serving the crimson wave no you can do, but ride the crimson wave。 第三种,也是我觉得最妙的一种, and flows in town。 大姨妈来了,也可以说 and flows visiting。 其中的 flow 或者 flow 都可以,是不是和咱们中文的大姨妈非常的对应呢?例如, i can't go swimming today, because anne flows visiting grant flow is visiting。



句尾的 pvi 的是啥意思?说到 piarry, 我们知道他是周期时期,还有例假的意思,那放在句尾呢?他的意思是句号,他相当于英式英语里的 fostap, 那么翻译成句号有点生硬,我们可以给把它翻译成就这样,例如, 勾你该得 piarry, 如果你想要什么东西,去争取吧。就这样再举个例子, 安东王,他最后来电影皮瑞,我真的不想再跟他说话了,就这样视频能看到这了,给我点个赞呗。