粉丝153获赞1745

来给大家演示一下川渝人为哈子不能演偶像剧的原因哈。比如说分手了,说杀搁斗杀搁了吗?是我惯肆你的方式把你惯肆错了吗?我们当时不是说好了会想激诱对方一辈子吗? 啷个你都要去激诱别个了嘛?我们两个不要杀搁好不好?我,我发誓我把我写皮壳上全部都改掉。我们两个不要杀搁,不要扯拐了好不好?跟啥子去? 你是要撒谎吗?你要是撒谎的话,你以后打不怕了,你再也找不到给你录客气录的我了。我们两个不要撒谎好不好?

我们真的杀过了吗?我惯肆你的方式乖了吗? 你还想我咋个禁用你吗?咹。好烦哦,我再也不跟你过年了嘛,你不要去禁用别个嘛。


哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。

我们真的杀过了我惯肆你的方式难道拐了吗?我们不要过你好不好?我各人经用不来各人 我不要跟你杀过,我保证我以后不得有那么多屁过场了。等你今儿死老了我经用你好不好?得不得行啊?

全世界都在说中国话,但是还有很多中国人在学日本话,最近网上这个梗非常热,扎西伯利亚达 就这,包括我自己也刷到了好好多。第一个版本不敢来云南,当时我也没明白, 以为是云南方言或者是少数民族的方言,其实他不是德语,也不是云南话,也不是藏语, 他的意思一直日本话在日本叫做好久不见。其实我相信很多博主都在玩这个梗的时候,其实大部分的人都不明白这句话的意思, 如果你现在知道了这句话的意思,你还这样玩这个梗吗?让日本人知道我们很多中国人都学他们的方言,他们的语言是不是变相帮他们宣传他们的文化。 如果作为一个中国人,我想还是说一下我们中国的文化历史,希望这样的正能量有更多的博主转发。

铺天盖地的 sashibili da na 到底什么意思?今天啊,先暂停一期水浒啊,临时插播,讲一下现在这个铺天盖地特别魔性的 sashibili da na sashibili da na 其实这句话呢,并不是有些人说的西南方言啊,这句话的发音明显就是日语啊,出自日语的哪句话呢? sashibili da na 啊,只是短视频里面呢,学都没学全啊,漏了一个音,就是开头这个 he 啊,注意 就做 he 啊。这句话的原意呢是好久不见啊,日本人相互之间如果是原本就认识,隔了一段时间没见,然后又见了啊,就会说 hesa shibili 啊,后 面这个 dana 是 句尾加上语气助词啊, hesa shibili dana 为什么这个梗会出现呢?咱也不知道啊,网络热梗的出现都是莫名其妙的,但我还是觉得这个梗的出现都是莫名其妙的,但我还是觉得这个梗的传播中间呢,其实存在一点风险啊,为什么呢?因为日本人要是看到中国在流行这个梗啊,会说啥呢? 会说啊,你看中国人在模仿咱们说话啊,模仿的还不太对啊。所以呢,我还是觉得啊,这个梗啊,咱们要不就还是别传了吧,尤其是某些模仿者啊,你说的话自己都不知道啥意思,这又何必呢?

我们真的杀搁哒唛。啷么回事啊?是我经由你的方式拐哒唛。其实我不想杀搁。你走到哪个来经由我嘛。 哎算哒你硬是恁个我也没办法的。我个人生活还撇脱些。你过场太多哒我硬是懒得惯肆意。
