我们马上就到,不论大小麻烦出现冒险玩 难,汪汪队,出发救援。
粉丝6.8万获赞36.7万

还记得地 球大,用响动城市的人语, 让温暖穿遍大街小巷, 再累也不害怕。




汪汪队,汪汪队,只要遇到麻烦,汪汪队,汪汪队,我们还能知道勇敢,狗狗不怕困难, 汪汪队,出发,救援,我们出发,汪汪队,请个请个赞。

i'll be there on the double no jobs too big, no pops too small paw patrol we're on the roll so here we。

when things aren't looking tough the pups take bite to save the day the supersonic way chase marshall rubble summer rocky everest tracker sky there's no height too high when the bumps fly, paw patrol rules the sky so look up high paw patrol get to the rescue powers。


好,刚才 这个汪汪队的主题曲如果没听懂,听完我的讲解以后,你不但能听懂,还有可能学会唱 ok, 他,是啊,这样说的,汪汪队,汪汪队,我们马上就到,这是中文的翻译,这是艺术性的翻译,那么字面上会有些差异哈 pa petro, 这是爪子巡逻队,那么他翻译成了汪汪队啊,都是呃小狗的一种标志。 papatro will be there on the double will be there on the double。 好,我们将到到那以双倍的速度 on the double 以双倍的速度是马上就 道的意思。 ok, 以双倍,我们这很费,我们可以理解为以双倍的速度到达。 ok, 啊,多音节,把它分解开来就分解成到单音节就容易了哈趴 patrol, patrol 啊,巡逻队啊。 will 是 we will 我们将要的意思缩写啊,这个 we will 的缩写,我们将要怎么怎么着啊。 be there on the double, double 双倍的 啊, double 加倍 double 的两个音节,这个发大,这个发布啊,这 e 是尾部发音的字母。 ok, 好,那拼读就讲这么多。好,我们唱一下哈 paw patrol, paw patrol will be there on the double。 好, 那么如果我们意思还是记不住,我们这样来强化一下哈 paw patrol, paw patrol will be there on the double。 我再读一遍 paw patrol, paw patrol will be there on the double。 好,这时候你来跟着读一下哈,眼睛跟着我的鼠标要读英语 读上来了吗?我们对一下哈, paw patrol, paw patrol will be there on the double。 好,我再唱一下。你感觉更强烈一点啊,我稍慢一点哈 paw patrol, paw patrol will be there on the double。 哦,再快一点。 paw patrol, paw patrol will be there on the double。 好,相信这时候你就容易理解了。 ok, 好,我们这时候就容易懂了哈, paw, patrol, paw patrol will be there on the double 啊,借助下面的翻译,我们很容易懂啊,最后,我们摆脱掉对翻译的依赖。我们还有印象。 paw, patrol, paw patrol will be there on the double paw, patrol, paw patrol will be there on the double。 相信这首都都能听得懂。 好,最后我们还是希望你看着整句的中文翻译再把它说上来或者唱上来啊,这效果就更好了,你就完成了,很硬, ok, 无论大小麻烦,出现冒险弯。这是这是中文的唱法啊,那么执意,应该是无论何时在冒险弯有了麻烦。这个下边这灰色 这个部分是直译啊,我们初学者通过直译来过度啊,容易更更容易理解哈。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 好,这个 有些词呢,太长,我给它分解开来。 whenever, whenever, whenever, whenever, there's a problem。 坡坡绕啊,英式发音叫绕,美式发音念 rap problem problem problem problem problem problem okay, round the adventure, adventure。 这个的有时候就读不出来了哈,听不太清。 adventure, adventure, 只做个的的准备。 adventure, ad venture, ad adventure, ad adventure, adventure, adventure 啊,好,那么唱一下。 whenever, there's a problem around the venture bay。 好,那么连起来它有连读。 whenever, there's a, there's, there's, there's 啊, there's a problem around the adventure bay around the adventure bay around, around。 这个嘚是听不到的啊,被略读了。 around the adventure bay whenever, there's a problem around the adventure bay。 好,那么连读和这个拼读我们就讲这么多,记不住单词的意思,我们这样来操作。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 我再来一遍哈! whenever, there's a problem around the adventure bay。 这时候你来跟我读一下啊,眼睛跟着我的鼠标走。要读英语啊, 好,读上来了吗?我们对一下哈。 whenever, there's a problem round the adventure bay。 啊,再来一遍, whenever, there's a problem round the adventure bay。 好啊,相信你。差不多了哈,这时候我再唱一下你就很容易懂哈! whenever, there's a problem around the adventure bay。 啊。我再稍微慢一点。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 我再快一点。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 相信这时候你就都懂了哈,我们这时候再看就容易懂多了哈! whenever, there's a problem around the adventure bay。 好呃,借助下面的翻译,尤其我们下边有直译就非常容易懂。最后我们要摆脱掉对翻译的依赖,我们还有印象, whenever, there's a problem around the venture bay。 相信这首你都懂了哈,但是最后我们还是希望你 看着整句的翻译,再把它啊说出来或者唱出来,这就学会了汉语英了。当然,我们初学者要通过这个下边的过度啊,下边这个直译来把它记住啊。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 whenever, there's a problem around the adventure bay。 好, 这时候你就基本上懂了。我们再看下边一句哈,莱德狗狗小队出动不困难啊,莱德和他的汪汪队 啊,来拯救大家,那么 save the day。 说拯救这一天,他应该翻译成拯救大家的意思。 okay, 好,那么英语是这样说的, writer and his team of pups will come and save the day pup pups 是小狗的意思, dog 是狗, 小狗在这说成 pop, 这是个复数形式 pops, ok, 好,那么这个里边,呃,只有这一个是两个音节的 writer, 其他都是单音节的词,而且比较简单。哈, writer, 啊,这个是个莱德,这是人名,我不去研究它。哈, writer, 好,我们真正唱起来的时候,他会有一些个连读和略读。哈, rider, and and。 这个嘚就听不到了。这被略读了。 and his team team 是,呃,小队吗? team of pups right there and steam of pups。 这个 team 以嗯结尾,以 off team off team, off team of pups we'll come and save the day we'll come, come and come and come and come and。 这个嘚呢,又被略读了。 we'll come and save the day we'll come and save, save the day。 好,这样连读和略读讲一遍呢,你就容易懂了。我唱一下。哈,稍微慢一点。 writer and his team of pups will come and save the day。 那么稍微快一点,这时候就容易懂了。哈, rider and he rider and his team of parts will come and save the day。 相信这时候你就能听懂了。 okay, 好,我们连读略读就讲这么多,如果不想记住单词的意思,我们这样来操作。 writer and his team of pups will come and save the day。 我再来一遍。 writer and his team of pups will come and save the day。 好,这时候你来读哈,眼睛跟着我的鼠标啊,读英语 好,读上来了吗?我们对一下哈。 writer and his team of pups will come and save the day。 好啊,这时候其实我唱一下你就容易懂了,我稍微慢一点哈, writer and his team of pups will come and save the day 啊,这时候我可以再加快点, rider and his team of pups will come and save the day。 哎,这个正常的速度,大概你基本上懂了, ok, 好,我们再往下看,就容易记住它的意思了哈, rider and his team of pups will come and save the day。 好,借助项目的翻译,尤其是这个灰色部分的直译,我们非常容易懂,最后,我们摆脱掉对翻译的依赖,我们还有印象, writer and his team of pups will come, i'm gonna save the day 哈,这时候相信你就基本上都懂了。那么最后,我们还是希望你看着整句的翻译啊,再把它说上来,或者把它唱上来,那效果就更好了,你就学会了汉音了。当然,我们可以借助这个灰色部分的直译啊,相对比较直译的这么一种译法。 rider and his team of pups will come and save the day。 好,我们把前面讲过的几句,把原声再重新放一遍,你听一下,马上就容易懂。 ok, 好,学会了,别忘了在评论区告诉我,如果觉得我的方法有效,请分享到朋友圈, ok!