王嘉尔再次在外网为中国发声。近日,阿玛尼品牌在海外平台发布马年祝福,使用了备受争议的 lunar new year 农历新年一词。代言人王嘉尔直接在评论区用英文进行了纠正,改为 happy chinese new year 中国新年。这一举动迅速登顶热搜, 这并非简单的文字修改,而在于强调春节的中国文化属性,体现了对中国传统文化的维护和认同。王嘉尔被认为是目前海外影响力最强的华人歌手之一,多次在国外公开场合发表爱国言论,广受好评。
粉丝2704.3万获赞23.7亿

王嘉尔纠正阿玛尼官方阿玛尼官方账号在社交平台发布春节相关内容时,使用了 lunar new year 的表述。作为品牌代言人的王嘉尔立即在评论区纠正 happy chinese new year, 并进一步声明,用我照片请跟我说 chinese new year。 阿玛尼官方随后对文案进行了修改。 王嘉尔曾多次在国际场合强调自己是中国人,用言行传递文化自信,此前在伦敦演唱会上就怒怼外媒,向全场强调,中国是我的家,但凡你来过就知道有多好。此次硬钢品牌方不少网友点赞,三观比五官还正,替他的粉丝骄傲。

王嘉尔纠正阿玛尼官方阿玛尼官方账号在送出春节祝福时使用了 lunar new year 的表述。作为品牌代言人的王嘉尔在评论区留言纠正其因为 happy chinese new year。

中国是我家,我是从我家来的。歌手王嘉尔爱国这事不是喊出来 的,是一直这么做的。奢侈品牌阿玛尼在外网官方账号发了个 lula new year 的 祝福,咱们一人,王嘉尔不干了,直接冲上去纠正说应 该用 happy chinese new year, 结果呢,阿玛尼还真改了。王嘉尔较这个真较的对,他纠正的不是一个单词,而是对文化的敬畏,对身份的认同。一个词的选择,有时候真 不只是翻译问题,他代表着这事从哪来,根在哪。作为全球代言人,他始终大方维护中国文化与春节归属,态度超刚或全网点赞。很多人以为爱国非得喊口号,非得热泪盈眶,其实不是,爱国有时候就是较个真,就是把你觉得对的事 心平气和说清楚。王嘉尔这波操作太帅了,就是要这样自信的弘扬中国文化。我特别喜欢网友的这条评论,只要多去纠正,知道的人就越多,这才是有效的文化输出。舞台上,他说中文采访里,他说自己来自中国,王嘉尔不是现在才这样,他一直这样,走再远 跟在哪他没忘。

王嘉尔在外网应当品牌方为中国发声。二月十九日,阿玛尼在送出马年祝福时,使用了备受争议的 lunar new year 一词。代言人王嘉尔直接在评论区里 研究证是嗨比 chinese new year。 数小时后,阿玛尼官方将文案修改。王嘉尔曾多次在公开场合表达作为中国艺人的文化自信。

加尔在外网也纠正那个阿玛尼,他那个就是祝福中国新年快乐,那个 happy chinese new year, 然后而不是 happy new year, 然后这个希望这些外国人注意这些中国的文化,希望尊重了中国的文化。

王嘉尔纠正阿玛尼拜年词是不是小题大做啊?小弟不才,国外留学过几年,经常也在国外过年这个事呢,我说一下。首先王嘉尔肯定没毛病, 你恭喜我们中国人过春节,那就应该说 chinese new year。 那 阿玛尼说的这个 lunar new year 是 啥呢?在我的认知里啊,那都是商店里边过年时候促销贴玻璃上的,他就是贩子的那些,哎,就是过阴历年的那些国家的新年,还有就像什么伊斯兰教的新年那种啊,就反正呢就是 老外,他整不明白哎,就一个 lunar new year 他 就给你概括了,他省事了,谁也不得罪是吧?就好像就是哎,茅台还有老龙口, 他整不明白哎,哪个口感好,或者是哪个牌子大,他就统统都叫白酒了。但是我们的春节他可不是简单的阴历年啊,所以那个 lunar 这个叫法他就不对,中国的农历呢,是非常精密的阴阳和历, 它兼顾的月相与节气,哎,绝非就是纯纯阴历那么简单啊。所以你用 lunar 来描写中国的春节,根本就是历法错误。再说了, 二零二四年我们已经深移了中国春节,它就叫 chinese new year, 只有这个词它能代表中国春节,而且我们春节你往常了说它有四千年的历史, 也是联合国认证的人类非遗,你阿玛尼作为国际品牌,用模糊词代替专属名词,本质就抹去了春节的中国烙印了对不对?你说你这种行为,你跟韩国当年自称自己是 korea lunar new year 它是一样的啊,韩国就是想试图用这种方法, 就把这个词霸占成他自己的,哎,全世界的春节哎,就都偷他家去了。所以呢,你王嘉尔啊,作为一个中国人和你们的大使,哎,他怼你一点毛病都没有啊,他捍卫的是国家的历史和文化主权。 另外啊,做这个视频的时候还在网上搜到了很多帖子,像美国的中国银行,还有某遥遥领先的这个手机在国外的宣传祝福海报居然都用的是鲁南牛业,咱也不知道这个真的假的,难道你们国外发宣传稿都不给中国人看一下吗?这种最起码的尊重他都没有吗? 这不是一个简单词的问题啊,这也不是我们中国人较真,当每个中国人都敢于站出来纠正文化错误,那我们的文化遗产才能真正被世界看见与尊重。

老爸王嘉尔应该阿玛尼官方了。王嘉尔这波操作既提气又长脸,即使他是全球代言人,但可没顺着品牌方阿玛尼官方在外边发了春节祝福,结果用词没整对,写成了 lunar new year。 王嘉尔直接冲到评论区,霸气纠正应该是 chinese new year。 不 卑不亢的态度,不仅收获了文化底线,还顺便教育了下国际大牌。王嘉尔一直这么耿直,有底线有态度,这才是公众人物该有的样子。

加尔在外网应当品牌方为中国发声。二月十九日,阿玛尼在送出马年祝福时,使用了备受争议的 lunar new year 一 词,代言人王加尔直接在评论区留言纠正是 happy chinese new year。 数小时后,阿玛尼官方将文案修改。王加尔曾多次在公开场合表达作为中国艺人的文化自信。 j。


阿玛尼官方账号在送马年春节祝福时使用了备受争议的 lunar new year 的表述。作为品牌代言人的中国艺人王嘉尔立即在评论区用英文留言纠正,应该是 happy chinese new year。 阿玛尼随后更正了文案,王嘉尔曾多次在国际场合强调自己是中国人,此前在伦敦演唱会就怒对外媒向全场强调,中国是我的家,但凡你来过就知道有多好。此次硬钢品牌方不少网友点赞,我们中国明星就是要有这样的文化自信!

王嘉尔纠正品牌方文案,为中国发声。二月十九日,阿玛尼在送出马年祝福时,使用了备受争议的 lunar new year 一词,代言人王嘉尔直接在评论区留言纠正式 happy chinese new year。 数小时后,阿玛尼官方将 文案修改。王嘉尔曾多次在公开场合表达作为中国艺人的文化自信,不少网友评论,就该这样大大方方的说出中国文化。

王嘉尔真牛逼啊。以前说实话,我对这种娱乐明星其实是无感的,但这一次啊,我靠,真是让人刮目相看。王嘉尔是阿玛尼的代言人,阿玛尼就是他的顶奢大金主。换成一般的明星来说,金主爸爸说啥就是啥呀,谁敢得罪啊?他倒好,直接就硬刚。阿玛尼在外网用了他的照片,写的是 luna new year, 意思是农历新年。但这个说法有点笼统,直接把中国春节的起源和归属给模糊掉了。王嘉尔直接就在评论区回复了一句英文, you use my picture, please see chinese new year。 哇,这个蹩脚英文翻译过来意思就是用我的照片就必须说是中国新年。我靠,直接炸了一下就燃起来了,这绝对的牛逼,不佩服都不行,你怎么看?评论区聊聊?

王嘉尔在外网硬气纠正阿玛尼官方将 lunar new year 改为 happy chinese new year, 这一举动直接引爆热搜,单日阅读量破十二亿。作为阿玛尼全球代言人,王嘉尔没有选择私下沟通,而是直接在评论区公开表态,要求使用他的照片时必须说, chinese new year。 这一举动不仅维护了品牌合作关系,更守住了我们的文化底线。他纠正的不仅仅是一个翻译措辞,更是明确春节的中国文化根源,对近年来海外试图弱化春节中国属性的倾向作出了有力回击。 这并非王嘉尔首次公开维护国家立场,早在二零二三年伦敦演唱会,他就曾怒怼外媒造谣。二零二五年东京街头面对身份误会时,他更是坚定回应中国。在我们心里, 他始终用实际行动传递着文化自信,让无数网友为之点赞,称他为清醒又刚硬的代表。王嘉尔用行动捍卫了我们的文化尊严,这样的偶像值得我们点赞和支持。快来评论区说说你的看法,一起为王嘉尔的硬气行为打 call 吧!