粉丝4.8万获赞278.8万

同学们,这句话怎么翻译啊? no one, but you 没有别人,只有你,没有人。 okay, 格局打开啊,咱们换个角度,全是高级表达。在语文里可以是不见云云唯见清, 在数学里是最浪漫的,有且仅有。放到古诗词里,那就是弱水三千只取一瓢,放到政治课上,官方又温柔。极少数同志放到经济学里,那就是独一份的偏爱,专属福利,唯你可得。 网友的万能夸一句到位,还得是你。而老师最喜欢的翻译只有这一句话,我见众生皆草木,唯有见你是青山。


有同学问到啊,这句话应该怎么说?这班主任透过门缝看到了调皮的学生,各位,只要是英语写句子,你就记着他,重点,要前置,这是一个核心的观点啊,叫重点往前放。 那么一句话的重点是什么?就是这个句子的主干,主干是什么?主干就是谁干什么事,谁怎么着了。那么这句话主干就是班主任干什么事呢?看到,对,看到什么,学生好,直接就可以写了。班主任, the head teacher, 看到了 saw, 学生, the student 好, 主干写完之后再去写句子的一些修饰成分,我们叫状语,哎,状语你把它往后放就行了,它叫次要成分。 那你说这谁是状语呢?我们看到了一个透过门缝看学生,那透过这扇门就是状语吧,所以我们把这个状语就写在句子的后面, 你可以说 through the door, 夹在这个地方就行了。那你说老师这里不还有一个成分吗?叫调皮的, 调皮的干什么用的?是用来修饰学生这个词的对不对?好,修饰成分在英语当中叫定语,定语应该以什么样的顺序去写?来,各位记住, 一般情况下,短定语,也就是以单词这个形式出现的定语放在被修饰词的前面,如果是长定语,比如说是一个很长的词组,是一个很长的句子,那就放在被修饰词的后面, 所以叫短定语前置,长定语后置,那么调皮的就是一个词,所以你直接把它放到 student 前面,叫 naughty, 所以 这句话写出来就是 the head teacher, saw the naughty, student, through the door。 那 你刚刚说老师如果是长定语的话,要放后边是吧?好,那怎么写呢?来,各位,比如说我这里不写这个调皮的学生了。我写一个,班主任透过门缝看到了一个吃桃桃的学生, 怎么写?你就可以写成 the head teacher saw the student。 好, 接下来我要写修饰成分了,一个正在吃桃桃的,那他是不是就应该用 who was eating a peach, 然后再写最后的状语成分 through the door 就 好了。所以记住,英语写句子重点前置状语成分写后边儿。 如果有修饰的定语,那么短定语放在被修饰词之前,长定语放在被修饰词之后,英语的句子就写出来了。

这一句话如果你能用上海话翻译得出来,你绝对达到上海话十一级水平。来,听好了啊, 蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。这句话用上海话到底怎么翻译?记得点赞关注哦!