粉丝293获赞4332

红尘路上欢迎你,中国功夫好。 哈喽,我是新探长姐带你们来到马云山西门这边的新一红尘武校,带你们见识一下什么叫做真正的中国功夫啊。今天探长带你们拜访一下红尘武校的报校长 霍小张,你好你好你好小张你好啊。啊,麻烦你啊,帮我们介绍一下母校的具体情况好吧。好的啊好的。 我们这个地方环境是比较幽静的,远离城市这个喧闹,就是孩子呢,在城里边可能每天都想着啊,吹空调,玩手机,到了我们这个地方有这种环境影响,他自然就会想着,哎,去静下心来,去学习,去训练,让自己有所提升。自从这个 零九年我们学校建校以来,然后吸引了来自世界各地的大批的外国学员来到我们学校学习和训练。这间教室是我们的文化教师,呃,作为我们那个暑期夏令营的孩子,在里面可以写作业,我们有专门的老师为我们的孩子做一些作业的辅导。 这边是我们的宿舍,孩子们定点定时的起床,然后定点定时的休息,我们会有专门的生活老师进行监管,孩子在这里会进行一个军事化的管理。我身后这个呢就是他们的餐厅啊,搁这种灵异小道里边啊,确实别有一番滋味。 这里边环境啊还是蛮整洁的,这里有专门的营养师啊,为练过的学员进行营养搭配 啊。我们现在目前有这个三天两夜的体验营,价格在七百八十块钱,如果你体验的好呢, 继续报我们的这个成长营,一个月的时间三千二百八十块钱,可以让你感受到物超所值。刚才逛商场讲的哈,是我的粉丝啊,还能在这基本上再减免一百块钱。必须的。





一群外国人 在中国的舞台上表演中国武术,竟获得台下中国人的喝彩。他们分别来自哪里?为什么要来中国学武术?还是让我们从他们的大师简单史里的故事讲起吧。 my name is ashley couch, i am from america i was a flight attendant in emirates airline then i decided to leave because while i enjoyed the travel there were some things about the job i didn't like and i always wanted to try kung fu, so i decided to come to china to try kung fu, are you mastered about yes where kung fu i'm from america can i train kung fu with you yes work on。 最早是在一九年的时候,然后他通过我们学校的网站啊,还有我们的社交软件,然后了解到到了我们这个功夫学校,然后他就跟我们递交了这个申请。 鲍师傅的红尘武术学校在江苏省新沂市束河沿岸的农村,这也是 s 里第一次见到真实的中国农村。 because i was a flying attendant before and i had some layovers and different parts of china, but i had never been to rural china and so the western idea of world china is very outdated probably at least 40 years outdated or more we think of villages with dirt roads and you know donkeys pulling carts we don't think of modern when we think of villages in china, and it is much more modern and much more advanced than we think it is and sometimes even more places, even more than places in the west so yeah。 而在束河上游的山东莒县,鲍师傅的两位师兄也开了一家武馆,同样教外国人学习中国武术。学生们还在两地交流,更多的了解不同的武术套路,了解更多的中国文化。 you would be very far away from your hometown because you throw the chopsticks like this if you throw the chopsticks far away from the bottom。 哈哈哈,我们希望有更多的外国学生能对中国传统武术 尤其段品质这一块一个清醒的认知,然后更感兴趣,更好的为传播中国武术在西方国家,尤其是啊,能够能够起到一个桥梁的作用。刚开始因为语言不通,教武术的时候中间有很多的困难 经过,我们后来也是在自己私下给自己去学习英语,后来这个英语初步的教武术的动作慢慢基本上都掌握了,后来教的时候就慢慢就容易多了,沟通方面都是比较容易的。对中 中国和中国武术的新奇感推动着埃舍里学习的快速进步。嗯,很聪明,形象非常好。因为他之前 因为学历也挺也挺好的,是美国的名牌大学毕业。然后他自己的体型啊,各方面啊,之前也做过空姐,呃,这些这些,所有方面,这气质也都很好。 because at first you're going to be very excited about kung fu, you have a lot of energy you're training very hard。 但是随着武术动作难度的加大, s 里遇到了瓶颈,甚至一度产生退却的念头, 因为老是学,老是学,学不会,或者说是学会了能够模仿出来那个动作,但是做做做不好,老是做不好,自己感觉这种难度他也做不到, 也会受到很大的打击。曾经也有很多次的说啊,可能我不太适合这个,有放弃的念头啊。 i've had a lot of time to talk to master bao about a lot of aspects of kung fu, and i think aside from the physical aspect the most difficult part of kung fu is the mental side all everyone that practices kung fu is going to have a period where they feel less motivation they feel like they're not improving and that's that's the part that you have to really work on so he has told me that's part of his training as well, it's everybody goes through that so that i think is one of the hardest parts of kung fu is pushing through the mental aspect both pushing yourself physically, but also pushing pushing yourself past the point of when you feel like you're lacking motivation and lacking progress and just trusting the process。 时间消磨意志,时间也磨练力量。在师傅悉心教导和自己刻苦练习下, s 里终于冲破束缚,功夫得到飞升。 他对中国武术与西方拳击以及二者背后的思想也有了更。 i think difference well, there is many differences um so for the physical side boxing is very limited i would say you can learn it very quickly anybody can learn boxing very very quickly you just have to practice the same thing over and over and over whereas for for example shaolin specifically, there's so many movements and so many combinations you can spend your entire life learning it and you're never going to learn everything so it's finding what you excel at within shaolin。 从兴起到退缩,再从坚持到跨越, s 里在中国学习武术已累计三年之久,现在他在继续学习的同时成了师傅的好助手。 i'm a happy and proud to be able to help the master with the new students and with just helping introduce people to chinese culture 呃,因为他作为老学生,后来给学校这边开始慢慢的把这个人气给撑起来,然后慢慢的我们就做更多的招生。 你好,我叫 dorian, 我二十四岁,我来自法国,可是我的爸爸的爸爸的妈妈是中国人,这是为什么?我来中国水功夫。你好, my name is norman jones and i am 64 years old because of the treatment for my illness i lost my balance and i'm here studying kung fu to regain the balance and the second reason is to reconnect with my heritage my grandfather is chinese from canton hello, i'm dean, i'm 29 and i'm from belgium i came to china to learn the child in way not only for physical strength and techniques but also for the mental strength and the ballot the mind hi, i'm peter, i'm from denmark and i'm 45 years old i am here at the school because i really want to challenge myself physically and mentally too hello my name is natalie i'm from switzerland i'm 30 years old and i will be here for one month to train kung fu and i want to focus on my health and get stronger hi, i'm saiyang, i'm korean and german and i came to china because i needed a break from medical school and because people have been telling me i look like milan and i'm enjoying my time here so much。 从开始到现在应该也交了千把个 千多个老外的招收的这些外国学生。目前,嗯,全世界的留学生至少得有一千五百多人这样,这样认输了。 我们所有的武术人心里都有一个心愿,就想通过自己的努力能够推动中国武术进入奥运会,成为正式的项目。

谁能想到,这位在武馆里一朝一世行云流水的外国姑娘,曾是翱翔万米高空的阿联酋皇家航空空姐,爱实力,为了心中的中国功夫梦,依然辞去高薪空姐工作,只身远赴中国,扎根江苏, 心仪红禅武校,开启习武之路。如今的她不仅练的一身好功夫,更成为武校的大师姐,带领师弟师妹 交流习武,把中国功夫的魅力传递出去。从翱翔云端的空姐到扎根武馆的习武人,他用六年时光证明,热爱无关国界,追梦无需犹豫。这份跨越山海的赤诚,让全网为这位中国功夫迷点赞!

那么呢,我们讲解一下公布量等的教学分解注意事项。那我们砸拳之后撤我们的右部向我们的左右边摆头,变马步, 弓步量掌向我们的左手边摆头。做弓步量掌, 左脚并右脚收视背面写法, 砸圈之后撤我们的右部向我们的右手边摆头。 弓步亮掌的时候摆头向我们的左手边左脚并右步。好,多加练习。
