精装彩边版傲慢与偏见内纹,纯质纸张封面,烫金印花,特装级轻奢设计,实物超级美丽。侧面刷边彩印,同色系孔雀零毛,深浅搭配,低调不失细节。 王科一老师的翻译流畅风趣,畅销多年,适合青少年阅读。除此之外,本书还收入了汤姆森傲慢与偏见插画,总计一百六十幅人物跃然纸上,看起来太过瘾了! 精装彩边版傲慢与偏见内纹,纯质纸张封面,烫金印花,特装级轻奢设计,实物超级美丽。侧面刷边彩印,同色系孔雀零毛,深浅搭配,低调不失细节。 王珂一老师的翻译流畅风趣,畅销多年,适合青少年阅读。除此之外,本书还收入了汤姆森傲慢与偏见插画,总计一百六十幅人物跃然纸上,看起来太过瘾了! 精装彩编版傲慢与偏见内文,纯纸张封面,烫金印花。
粉丝1.0万获赞1.2万

很多人说傲慢与偏见就是个恋爱脑甜宠故事,但我今天想跟你聊点不一样的,他写的根本不是爱情,是我们每个人都逃不开的人性偏见。今天我们来聊这本书傲慢与偏见。很多人第一次听到这个,都会以为 这就是个讲欢喜冤家谈恋爱的小田文。但其实,简奥斯汀写的根本不是什么童话爱情,而是把两百多年前英国社会里人性的虚荣和阶层的无奈爬的明明白白。你看开篇那句, 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。听起来像句玩笑,可背后藏着的全是当时女人的生存困境。班纳特太太为什么急疯了 一样要把女儿嫁出去?不是他俗世现世逼的家产又被远亲继承,女儿们如果嫁不好,将来连住的地方都没有。 婚姻哪里是爱情的终点?明明是他们唯一的范儿。而书丽最戳人的,还是那两个主角身上的傲慢和偏见。达西的傲慢是刻在阶层骨子里的,她第一次见伊丽莎白,就直白地说, 她还可以,但还没漂亮到能打动我的心。那种高高在上的姿态,像不像生活里那些自带优越感的人? 他们习惯了用自己的圈子和标准去评判别人,根本看不见对方的闪光点。而伊丽莎白的偏见,又何尝不是另一种固执?他因为达西的一次无礼, 就把维翰的花言巧语当成真话,带着情绪给人贴标签,差点错过最真诚的感情。其实我们每个人都可能在某一刻变成他们俩,要么像达西一样,带着身份的滤镜看人,不知不觉就伤了别人, 要么像伊丽莎白一样被情绪和刻板印象牵着走,对人对事都带着偏见。奥斯汀厉害就厉害在这儿,他没讲什么大道理,只是写了一对男女的故事,就让我们看到了人性里那些藏不住的小骄傲和小固执。更难得的是, 这本书里没有谁是完美的,圣人的虚伪,宾格莱姐妹的势力。 每个人都带着自己的小缺点,真实的就像我们身边的人,他也没有给我们一个爱情战胜一切的爽文。结局。 伊丽莎白和达西的和解,是达西放下了阶层的傲慢,伊丽莎白打破了自己的偏见,两个人都变成了更好的自己,才终于走到了一起。 两百多年过去了,我们不再需要靠婚姻找饭吃,可那些藏在傲慢与偏见背后的人性,依然在我们的生活里打转。带着偏见看人的时候,被优越感遮住眼睛的时候,或许我们都可以回头看看这本书,想想伊丽莎白那句, 直到这一刻,我才真正认清自己。对了,你有没有因为别人的一句评价,就对某件事或者某个人产生过偏见?评论区跟我聊聊吧。

missalism i have struggled in vain and i can bear it no longer these past months have been a torment i came to roses with a single opportunity to see you i had to see i fought against my better judgment my family's expectation the inferiority of your birth, my rank and circumcised all these things that i willily put me aside and ask you to end my agony i don't understand i love you i appreciate the struggle you've been through and i am very sorry to forgive you it was unconsciously done might i ask why with so little endeavours civility i must repulse and i might as well inquire why with so evident a design of insulting me you chose to tell me that you like me against your better judgment no belief in it if i was uncile then that is some excuse, but i have other reasons you know i have what reasons that anything might tempt me to accept the man who was ruined perhaps forever the happiness of a most beloved sister。 结合拆散姐姐的原因,伊莎贝只觉得他这就是在挑衅。两人情绪逐渐激动,互相说出最扎心的话。 made me realize that you were the last man in the world i could ever be prevailed upon to marry。 但即便如此,达西你在看哪里?你想干什么呀? forgive me madam for taking up so much of your time。 其实伊丽莎白和他们属于同一阶级,并不是网友们所说有多么的穷。他家里面收入是两千英镑,换成人民币就是四百多万,而达西是两千多万。他只是没有那么富,但也绝对不穷。这个电影里就没有真正意义上的穷人。 这一架吵完,也迎来了两人感情的转折点。达西花了整整一夜时间,写出了七页情书,为拆散姐姐而道歉,解释伟汉事件的原委, 实是伟汉不想接受牧舍的职位,只想要等值的财产。拿到财产后,他数周之内就挥霍豪赌输光了这些钱。输光后又开始撩拨大姬的妹妹安娜,哄骗他与自己私奔,只因他知道安娜会继承三万遗产, 当他又得知自己得不到一分钱时,他马上就消失了。那时的安娜才十五岁,就经历了这些,哪个做哥哥的不心疼,不恨那个该死的男人呢?读完信后,伊丽莎白心中既愧疚又后悔。他意识到自己最大的错误不在于坠入情网,而在于虚荣心所碎。 一个人喜欢我,我便得意。一个人怠慢我,我就生气。于是偏见蒙蔽了理智。我们对人的判断往往没有基于事实,而是基于对方对待我们的态度。热情时,我们便认定那是好意, 冷淡时就轻易贴上恶意的标签。可世间偏偏有冷面微心之人,也有笑里藏刀之辈。一只沙发看清了自己的偏见,对答谢的感情也开始复杂了起来。 回到家后,吉英也早已回来。他与兵戈来并没有见上面,也没有任何的后续,是实实在在的结束了。一直上班看着失望的姐姐,并没有将妲己的事告诉他,而一旁妹妹的吵闹声转移了他们的注意力。 利亚被费斯托太太邀请一起去布莱顿游玩,他是几个姐妹里最轻浮的一个。伊丽莎白请求爸爸不要让他去,他一定会闯,但班纳特先生为了让自己清静,还是答应了。伊丽莎白这才意识到家里最大的问题是爸爸他的不作为导致妈妈妹妹们总会做出有失体面的事情后。 后来伊志莎白也和舅舅们一起去游玩,经过彭博礼事,舅舅非要去参观一下,伊志莎白再三确认他们的主人是明天回来才答应。 在参观的过程中,从佣人的口中听出达西是个人慈宽厚、外冷内热的人,伊志莎白心里就更加愧疚了。一不留神的功夫,舅舅舅妈不知道去哪了,他只能自己闲逛,却无意间碰到了安娜在练琴, 伊丽莎白在前面跑,达西在后面追。不是说明天才回来吗? we would not have come up to know you i had some business with my steward they said that the house was open for visitors i had i had no idea, may i see you back to the village? no yes。 因为误会解除,伊丽莎白打破了对大喜的偏见,但一想到在他对自己表白时,他直白的人身攻击,他就愧疚的不行。现在又突然出现在他家里,很怕他误会自己时别有用心,而且他也需要时间来整理自己的心情。 一路走回去,但比他先到的却是大喜,舅舅舅妈夸赞他极其的礼貌随和,且邀请他们明日共同用餐,只是生怕晚来一步他们就走了。 这次的见面,达西对自己的亲戚不再像以往的傲慢,是那么的谦逊有礼貌。他和他的妹妹安娜也很投缘, 毫无疑问整日都是在愉快中度过的。可到了晚上即将分开时,伊丽莎白收到了一封信,莉迪亚果然闯祸了,他被伟汉哄骗私奔,现在已经找不到人了。如果这件事传出去,班纳特一家的名声就毁了, 剩下的女儿会被人扣上轻浮不道德的帽子,连嫁都嫁不出去。打西听后转脸就走了。伊丽莎白以为他肯定也是在嫌弃自己的家人了,而舅舅舅妈也连夜开始去帮忙找人。不久后,班纳特先生带着舅舅的信回来了,事情已经完美解决, 只要答应每年给对方一百英镑,他就会娶了莉迪亚。但班纳特先生知道,舅舅一定花了更多的钱才得到了这个结果。 他们是在外面玩婚的,回来时,莉迪亚一味炫耀自己的婚戒,不觉得自己做错了什么,甚至妈妈也只看结果不看过程,不怕其余女儿会效仿。用餐时,莉迪亚一直喋喋不休的说着自己的婚礼,一不小心就说漏漏嘴,把达西报了出来。 mr darcy was at your wedding he was the one that discovered us he paid for the wedding wickham's commission everything, but don't tell anyone he told me not to tell mr darcy's off the list mr darcy's not half as i might easy sometimes 难以想象,达西竟为此给自己最厌恶的人低头,给他财产,给他职位,还给他当证婚人,内心会是核突的难受。伊丽莎白知道他这是为了自己这份不求回报,默默付出深沉而稳重的爱意,他既感动又感激。 从这时,家里的好消息就不断,彬格莱和达西突然来拜访,并向吉英求婚,两人本就爱慕对方,很快便解除了误会,顺利成就了这桩美事。伊丽莎白看着一起来的达西小希能问候, you well, mr darcy quite well, thank you i hope that the weather stays fine for your sport i return to town tomorrow so soon。 傲慢始于初见,深情忠于灵魂。他放下了他的傲慢,收起了贵族的架子,淡然有礼,温和稳重,真心平等的重视伊丽莎白所说的每一句话,却从未想过要功。如此真诚善良,谁能忍住不欢喜呢?当晚,伊丽莎白和达西的最大助攻来了。 凯瑟琳夫人在得知达西曾向伊丽莎白求婚还被拒绝后,立马登门来质问,生怕她坏了女儿的好事。她仗着贵族的身份强迫她答应自己永远不会和达西订婚。但伊丽莎白并没有。屈服于她的薇娅一口回绝, i will not at the sight of a shell。 妲己听闻此事后,用伊丽莎白最喜欢的徒步方式从晨曦的薄雾中缓缓走来。真的是爱让高位者低头的巨像话。这个深情款款的男人带着他的真心财富和半个德里俊就来了。 you are too generous to travel with me i believe you spoke with my art last night, and has taught me to hope as i'd scarcely allowed myself before if your feelings are still what they will last april tell me so at once my affections and wishes have not changed, but one word from you will silence me forever if however your feelings have changed i will have to tell you you have bewitched me body and soul and i love and love i love you i never wish to be parted from you from this day on well then your hands are cold。 在 通过班纳特先生同意后,两人也成功走到了一起,电影到此也就结束了,不过还有一个超级甜的彩蛋,可能很多人都没有看过。 how are you this evening my dear very well only i wish you would not call me my dear why cause it's what my father always calls my mother when he's cross about something what endearments am i allowed well let me think lizzie for everyday my pearl for sunday and goddess divine, but only on very special occasions what shall i call you when i'm cross mrs darcy no i saw you no you may only call me mrs darcy when you are completely and perfectly and incandescently happy but how are you received mrs darcy this is darcy。 这部电影不仅是一个美好的爱情电影,还是一个值得每位女生学习的女性电影。 伊丽莎白的成长显而易见,他通过答谢意识到自己的偏见,学会自省,从被情绪和他人态度引 讲,到认清自身的肤浅,学会了跳出自尊与虚荣,客观的看待人情,变得更加清醒通透,这一点很值得大家去学习,而且这部电影真的很好看,大家一定要去看。今天就到这里啦,我是小明,咱们下期再见!

朋友们,今天想和大家聊聊傲慢与偏见。这本我翻来覆去读了不下五遍的书,每次打开都像拆一份藏了惊喜的旧礼物,总能发现新的心动。 很多人说它是爱情圣经,但在我眼里,它更像一面温柔却锐利的镜子, 既照见了人性里那些藏不住的傲慢与偏见,也照出了我们如何在磕磕绊绊里找到真正的自我,完成笨拙又珍贵的成长。 伊丽莎白的独立与清醒真的太戳我了,他从不会被财富地位的光环晃花眼,更不把婚姻当救命稻草, 哪怕面对看似完美的求婚,只要不是心之所向,他也敢干脆利落的说不。这种不依附不将就的勇气,放在今天看,依然像星星一样闪着光。而达西先生呢, 从最初带着阶级优越感的傲慢,到后来愿意为了爱放低姿态默默改变的真诚, 那种因为你,我想成为更好的人的心意,真的让人忍不住动容。最难得的是简奥斯汀的比例, 细腻里藏着俏皮的幽默,把十九世纪英国的社交场人情世故写得活灵活现。那些下午茶里的窃窃私语,舞会中的暗流涌动, 哪怕隔着两百年的时光,读起来依然觉得亲切又有趣,就像在看身边某个熟悉的圈子。如果你还没读过这本书,真的建议你找个安静的下午,翻开它,相信我,它不会给你什么爱情标准答案, 就会让你对什么是真正的爱。如何做自己,有一些新的温暖的思考。

傲慢与偏见开篇的一句话,这句话被称之为神一样的开头,为什么这句话能封神?我们一起来看一下。 it is the truth, universally acknowledged。 前半句让人感觉到平淡无奇, it is truth 它的意思是这是一个真理, universally acknowledged 叫公认的, universally 叫普遍的, acknowledged 叫做承认。所以如果从语法的角度来讲,这其实是一个后置定律在修饰。 truth 说这是一个公认的真理,就感觉大家给你讲牛顿第一定律,第二定律,万有引力定律。但是后面这句话你读完之后你会发现,额, 怎么和你的预设不一样,阅读所带来的快乐不就是这种跌宕起伏的冲突吗? that, that 就是 我们传说中的同谓语。重置就在解释这个真理是什么? a single man, 一个单身汉儿,一个王老五, 好,后面是什么? in position of 叫拥有, possess 叫拥有。所以 in position of 这是非常符合那个年代的文风的。就能用名词,介词就不用形容词, in position of 拥有,它用到一个介词加名词,再加介词的结构。拥有什么呢?好, a good fortune, 大 量财富。说的直白点就是一个钻石王老五,一个极有钱的王老五。但这个地方你说那就简单点说呗,用一个 a wealthy unmarried man 不 行,没这个感觉。你体会,我带你来体会。什么意思?那个时候是在英国社会的转型期,社会上有两种人,老钱和新贵, wealthy 叫形容这些新贵, 而 fortune。 什么叫 fortune 财富?那是家族传承下来的,那才能叫 fortune good fortune 就是 老前锋一下就扑面而来了,所以 in position of the good fortune 还不是一般的网络舞,是要有家世的世家子弟就那种有钱的世家子弟都是那种要有传承的。然后他说这样一个单身男子, 哎,你突然发现你不是在讲真理吗?哈?这个单身男子会干嘛呢?这本身就已经开始产生冲突了,来这个单身男子干嘛? must be 一定一定干嘛呢?好,又用一个 in want of 和前面的 in position of 进行交相婚姻。你不是有了财富吗?你不是世家子弟,你们家是老钱吗?那你一定一定什么?你一定 want? in want of 它没有直接用 want, 而是是 in want of。 这个 want 在 这儿是一个什么名词?和这个地方 position 一 样的,是个名词,大量的名词的叠加就是那个时代的特点,要正视 turn left 向左转啊。 make a turn of left。 你 若上去 turn left, 那 你没有那个威严感,皇室卫队往那儿一站。 attention make a turn of left。 你 看这个感觉 不一样,你直接说啊,单身 turn left 就是 像这种黑帮就出街,哈哈,对,就没有皇室未对的感觉。 make turn of left 一 样的 in want of。 而且这个 want 用得特别闷骚, 他想要那种心里想要,而且那个时候也是和十九世纪那个年代特点就是要端着那个时候的老钱要端着。你一定是想要一个 wife, 用逆的都不行,逆的是生理需求,不是需要,是 want。 你 内心中渴望,但他,你会发现违和感什么地方?你这个 choose 和后面的他是不是应该人生而平等吗?对不对?你怎么来个? 这是一个公认的事实,一个有钱的钻石级的王老五,一定想要一个可心的老婆, 这是什么定律?这是什么功力?第一层冲突是不是就产生出来了?所以这个词多一个字,少一个字,它构成这个漂亮, so jenosthen。 一定要读援助,你才能体会到其中的精彩。 it is the truth universally acknowledge that a single man in position of the good fortune must have been want wife。 当然,如果仅仅是这么一个冲突还不够足以让其封神。让其封神的原因是,说这个话的人是谁?是作者吗?不是,是里面那个老太太。他不是有五个女儿吗? 他的那五个女儿,他就想的是,老娘养的这五个女儿个个都得嫁入豪门, 将来我才老有所依。所以他的梦想,老太太的梦想就是把他的五个女儿都得嫁入豪门。但是他呢,又不这么说,他不说我的女儿要嫁入豪门,他反而在宴会上说, it is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a wife。 他想说的是,你们这些老钱世家子弟一定是想要找个老婆的,哎,我家有,是你们想要,哎,老娘养的好。他不是说我上杆子去,你看,这给我们体会出了这老太太的人情世故。江湖不是打打杀杀, 不是说我非得把这个女儿往里嫁嫁,是你们这帮想要你们想,你们想,你们不说,但我有。所以你再去看这个老太太说那个话的时候,哎,你就那一刻就突然体会到了原来是这么个 意思。所以,正是因为他的前后句之间的冲突,以及说这个话的人和他本身所做的那件事的冲突, 就我们营造出了一个在那个时代的时代背景下的婚恋观。我们经常讲说只有在时代洪流下的个人,你才看到的是真切的个人, 是在那样一个变幻的时代当中所看到的那样一个婚恋观的产生,所以才让这句话能够如此流传之久,这可能也是读原著的意义,有空去把这本书读与图。

傲慢与偏见,开篇的一句话被称之为神一样的开头,为什么这句话能封神?我们一起来看一下。 it is the truth universally, acknowledge it universally 叫普遍的, acknowledge 的 叫做承认。所以如果从语法的角度来讲,这其实是一个后置定语,在修饰处死说这是一个公认的真理。 前半句让人感觉到平淡无奇,因为这种感觉有点像套话, 但是后面这句话你读完之后你会发现,嗯,怎么和你的预设不一样? that 就是 我们传说中的同谓语。重置就在解释这个真理是什么。 a single man, 一个单身汉儿,后面是什么? in position of 拥有, 这是非常符合那个年代的文风的。就能用名词,介词就不用形容词,你可以说它动词 possess 它,不,它用到一个介词加名词再加介词的结构。 in position of 拥有。拥有什么呢?好? a good fortune, 拥有大量财富。说的直白点,就是一个极有钱的网楼。但这个地方你说那就简单点说呗,用个 a wealthy unmarried man 不行,没这个感觉。你体会,我带你来体会。什么意思。那个时候是在英国社会的转型期,社会上有两种人,老前和新贵。 wealthy 叫形容这些新贵, 而 fortune 那 是家族传承下来的,那才能叫 fortune。 good fortune 就是 老前锋一下就扑面而来了。 所以 in position of the good fortune 还不是一般的网络舞,是要有家世的世家子弟, 还不是败落的,就那种有钱的世家子弟。你突然发现,你不是讲真理吗?这个单身男子会干嘛呢?这本身就已经开始产生冲突了, must be 一定 一定,干嘛呢?好又用一个 in want of 和前面的 in position of 进行交相辉映。你不是有了 财富吗?你不是世家子弟,你们将是老钱吗?那你一定什么?你一定 in want of? 他 没有直接用 want, 而是是 in want of。 这个 want 在 这是一个什么名词?和这个地方, position 一 样的,是个名词,大量的名词的叠加,就是那个时代的特点,要正视。 而且这个 want 用的特别闷骚,他想要那种心理,而且那个时候也是和十九世纪的年代。特点就是老钱要端着。你一定是想要一个 wife, 用 need 都不行。 need 是 生理需求, want 你 内心中渴望,这是一个公认的事实。 一个有钱的钻石级的王老五,一定想要一个可心的老婆,这是什么定力?这是什么功力?第一层,冲突是不是产生出来? 所以这个词多一个字,少一个字,它构成这个漂亮,所以一定要读原著,你才能体会到其中的精彩。当然,如果仅仅是这么一个冲突还不够足以让其封神。 让其封神的原因是说这个话的人是谁?是作者吗?不是,是里面那个老太太。他就想的是老娘养的这五个女儿,个个都得嫁入豪门, 将来我才老有所依。所以他的梦想,老太太的梦想就是把他的五个女儿 都得嫁入豪门。但是他呢,又不怎么说,他不说我的女儿要嫁入豪门,他反而在宴会上说, it is a truth universally acknowledged that a single man in possession of the good fortune must be in want of a wife。 他 想说的是,你们这些老钱世家子弟,一定是想要找个老婆的,哎, 我家有是你们想要,哎,老娘养得好,他不是说我上杆子去,你看这给我们体会出了这老太太的人情世故。 江湖不是打打杀杀,不是说我非得把这个女儿往里家嫁,是你们这帮想要你们想你们想你们,就你们闷骚,你们不说, 但我有。所以你再去看这个老太太说那个话的时候,哎,你就那一刻就突然体会到了,哦,原来是这么个意思。 所以正是因为他的前后句之间的冲突,以及说这个话的人和他本身所做的那件事的冲突, 就我们营造出了一个在那个时代的时代背景下的婚恋观。 我们经常讲说,只有在时代洪流下的个人,你才看到的是真切的个人,是在那样一个变幻的时代当中所看到的那样一个婚恋观的产生,所以才让这句话能够如此流传之久。这可能也是读原著的意义, 阅读所带来的快乐不就是种跌宕起伏的冲突吗?有空去把这本书读阅读。

他是霸总小说的开山鼻祖,现在的那些甜宠霸总套路,在他面前连提鞋都不配。他就是世界十大小说之一的傲慢与偏见。但你如果只把他当做一部霸总爽文,那便是对这部世界名著最 浅薄的误读。很多人将达西的傲慢、伊丽莎白的偏见解读为讨喜的人物人设,却忽略了原著中这两种特质背后,是整个英国乡深阶级的生存逻辑与阶级固化的荒诞。原著中的达西,绝非现代霸总文理高冷深情的完美符号。他的傲慢 源于与生俱来的阶级优越感。身为英国北部顶级乡深,坐拥彭伯利庄园,年入一万英镑。在他的认知里,阶级差异是不 不可逾越的鸿沟。他初见伊丽莎白时的冷漠,对贝内特一家的轻视,不是刻意装出来的生人勿近,而是刻在骨子里的阶级偏见。他坚信自己的出身教养远高于这个没有丰厚嫁妆、 姐妹众多的普通乡生家庭。伊丽莎白的偏见也不是小脾气般的倔强,而是底层女性对阶级压迫最本能的反抗,是对人人生而平等的普 朴素追求。在那个女性没有独立生存权,婚姻是唯一出路的时代,伊丽莎白拒绝依附于任何权贵。她的反骨从来不是为了吸引达西的刻意叛逆, 而是对自身尊严的坚守。当全英国的女人都寄予达西的财富与地位时,只有她敢说,你 were the last man in the world, i could ever be prevailed upon to marry。 这绝不是赌气,而是清醒的知道,婚姻不该是攀附权贵的工具,人无论出生高低,都应有被尊重的权利。原著中,简奥斯汀用大量笔墨刻画了不同女性的婚姻选 择,每一种选择都是时代的缩影。夏洛特与伊丽莎白一样聪慧清醒,却因没有丰厚嫁妆,年近三十只能选择嫁给愚蠢虚伪的克林斯牧师。 不是不够独立,而是在那个时代,女性没有工作权,没有财产继承权,婚姻是她唯一能避免流离失所的出路。夏洛特曾对伊丽莎白说,我只求有个安稳的家,至于爱情, 从来不是我考虑的首要因素。这句话里没有抱怨,只有无尽的无奈,同时也是简奥斯汀对女性生存困境的深刻共情 批判。而宾利小姐对达西的讨好,凯瑟琳夫人对伊丽莎白的刁难,本质上都是阶级与利益的博弈。婚姻是跨越阶级、巩固地位的工具,爱情不过是可有可无的点缀,在这样的社会背景下,伊丽莎白与达西的爱情 才显得格外珍贵。但这份珍贵从来不是霸总追妻的爽感,而是两人各自的成长与觉醒。达西的转变,不是因为爱上女主就变得温柔,而是因为伊丽莎白的拒绝,让他看清了自己的傲慢与阶级偏见,开始反思自身的优越感, 学会尊重不同出身的人。伊丽莎白的成长,也不是放下偏见接受霸总,而是通过达西的改变与自身的自信,明白偏见与傲慢一样可怕,学会客观看待人性。他们的结合,不是一方对另一方的施舍或依附,而是两个独立平等的灵魂,在打破阶级偏见后,因彼此的欣赏与 尊重走到一起,这正是简奥斯汀提出的识破天经的观点。婚姻的基础从来不是财富与地位,而是爱情与平等,这才是傲慢与偏见,超越霸总套路的文学价值。


傲慢与偏见其实也是一部寓夫实录。在十八世纪的英国婚恋市场,伊丽莎白甚至可以说入不了有钱人的眼。不仅因为他不修边幅的坐牌,他还充满了太多不可控, 这恰恰是习惯了掌控一切的上层阶级不能忍受的。但如果上层阶级到了年入一万磅还坐拥庄园的程度,他想要的就不仅是一个摆着好看的洋娃娃了。达西对伊丽莎白一眼定情,看上去有点突兀, 其实这是对两个人物的第一层刻画。伊丽莎白的自由、野性和坚韧内核几乎是毫不掩饰,已经融进了他的眼神和气质里, 让身为才华阅人无数的达西不得不注意到他。他不仅是舞会中特别的存在,甚至是区别于整个时代的存在。坐拥一切的达西,此生从未拥有的只剩伊丽莎白。 伊丽莎白拥有敏感的洞察力,却也容易陷入对自己直觉的盲目信任。他对达西最初的厌恶,既来自于达西的傲慢,也来自于他对自己一眼看穿他人能力的自负。 可在保持独立思考的同时,如何修正自己的局限,从自负到自醒,敢于承认错误并改正,他的魅力也来自他的缺点。这也造就了影视经典桥段, i've fought to get to my better judgment my family's expectation the inferiority of your birth, my rank and circumvents all these things that i'm willing to put them aside and ask you to end my agony, i don't understand i love you。 听着向深情告白,但伊丽莎白迅速捕捉到了重点,她依然觉得爱她是一种降级,娶她是在屈尊,所以她暴怒回击, just one of anything might tempt me to accept the man who was ruined perhaps forever the happiness of a most beloved sister you deny it mr darcy that you separated a young couple who loved each other and my sister to its derision for disappointed hopes。 达西的眼神从震惊到受伤,最后变成了一种原来我是这样的人的羞愧。他转身走进雨里的那一刻,是一个特权阶级。男性第一次意识到他的好意,对他人可能是伤害。 伊丽莎白的态度使他不得不停止阶级腐蚀,从高高在上的支配逻辑彻底转向灵魂深处的契合逻辑。可以说,达西的完美是被伊丽莎白一手调教出来的。 没有伊丽莎白对主体性的捍卫,达西可能仅仅是一个有钱的、目中无人的人。电影结尾,达西从沉雾中向伊丽莎白走来,衣装不整,头发凌乱,完全没有贵族架子。 i couldn't sleep nora, my aunt。 对 比第一次见面时他的高高在上,现在的他学会了用他需要的方式去爱他,不是用金钱和地位拯救他,而是放下所有傲慢平等的走到他面前。 女性可以不完美,可以看错人,可以发脾气,但绝不能失去定义自我的权利。你的标准,你的节奏,你的感受,永远排在第一位。