中俄双语🇨🇳🇷🇺 立秋·Лицю/Начало осени #用俄语讲中国故事 🍁Сезон «Лицю»: начало осени,занимает 13-е место в списке двадцати четырех сезонных делений года, которые отражают цикл природных изменений и руководят традиционным сельским хозяйством Китая. Он наступает примерно 7–8 августа по григорианскому календарю, когда Солнце достигает астрономической точки 135 долготы (эклиптики). Это время официального перехода от лета к осени, хотя на практике жару ещё долго не отпускает — в некоторых регионах страны после Лицю наступают так называемые «осенние тигры» (жаркие периоды), напоминающие лето. 🍁立秋,即“秋季的起始”,是二十四节气中位列第十三的节气,它反映着自然节律的变化,也是指导中国传统农事的重要时间节点。公历每年8月7日至8日,当太阳运行至黄经135°的天文位置时,立秋便悄然来临。此时虽标志着夏季正式向秋季过渡,但实际暑热往往并未立即消退—在我国部分地区,立秋后仍会出现被称为“秋老虎”的炎热天气,延续着夏日的余威。 ✅视频素材源于网络,独家制作,请勿商用 ✅翻译内容,版权所有 #智睿俄语 #中俄文化 #二十四节气 #立秋
00:00 / 01:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞132
中俄双语🇨🇳🇷🇺 满洲里·Маньчжоули #用俄语讲中国100城 🪆Маньчжоули: Китайские «Ворота в Россию» 满洲里:中国的“俄罗斯之门” 🪆Маньчжоули—это динамично развивающийся город на северо-востоке Китая, расположенный в автономном районе Внутренняя Монголия. Город был основан в 1901 году в связи со строительством Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). Город известен как ключевой транспортный и торговый узел на границе с Россией, а также как уникальное сочетание китайской и русской культур. 满洲里是中国东北部内蒙古自治区的一座充满活力的城市。该市成立于1901年,与中东铁路(КВЖД)的建设密切相关。它以中俄边境关键的交通与贸易枢纽闻名,同时也是中俄文化独特交融的典范。 🪆Маньчжурия является местом пересечения культур Китая, России и Монголии. Здесь проживают более 20 национальностей, включая монголов, ханьцев, хуэй, корейцев, эвенков, орочонов и русских. Это многонациональное и многокультурное разнообразие придает городу уникальный колорит. 满洲里是中国、俄罗斯和蒙古文化的交汇地。这里居住着20多个民族,包括蒙古族、汉族、回族、朝鲜族、鄂温克族、鄂伦春族和俄罗斯族。这种多民族、多文化的多样性赋予了城市独特的魅力。 ✅视频素材源于网络,请勿商用 ✅翻译内容,版权所有 #智睿俄语 #俄语 #用俄语讲中国故事 #满洲里
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞232
00:00 / 00:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
俄语 «платить» 同根动词 переплачивать-переплатить多付, 多给: переплачивать два рубля - 多付两块钱 я ему переплатил - 我多给了他钱 доплачивать-доплатить 补发, 补付; 付足 fùzú доплатить сто рублей - 补付一百卢布 выплачивать-выплатить 支付, 付出; 偿付, 偿还; 还清 存在某种义务或协议时使用 выплачивать долг - 偿还欠债 выплачивать зарплату - 发工资 выплачивать полностью - 全部偿付 Заплатить 付清 +за + 4格 заплатить за аренду оплачивать-оплатить 付款 +四格 оплачивать счёт - 付帐 Оплатить и заплатить 意思差不多,主要区别是оплатить 直接强调的是付款客体,而заплатить за “为某物”付款 оплатить расходы по командировке - 付出差费 недоплачивать-недоплатить 付给. . . 太低的工资/少付 расплачиваться-расплатиться 还清, 付清; 清帐; 跟...算帐 +c +五格 расплатиться с долгами - 还清欠债 расплатиться с рабочими - 付清工人的工资 отплачивать-отплатить 报酬, 报答; 报复 отплатить добром за зло - 以德报怨 #俄语口语 #俄语 #俄语学习 #外语 #俄罗斯
00:00 / 01:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞402
00:00 / 08:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞0