落地签 Добрый день! 上午好! Слушаю вас. 您说。 - У меня вопрос. 我有一个问题。 Через 3 дня я хочу поехать в Москву. 三天之后我想去莫斯科。 Я буду жить в отеле. 我要住酒店 Поэтому что делать с моей регистрацией? 所以我的落地签该怎么办? - Где вы сейчас проживаете? 您现在住哪里? - Я живу в общежитии. 我住宿舍。 - Какого числа вы хотите поехать в Москву? 您几号想去莫斯科? - Первого марта. 三月一号。 - В таком случае первого марта мы снимем вас с миграционного учета в общежитии . 在这种情况下,三月一号我们会把您从宿舍的移民登记册中删除。 Дальше в отеле вам сделают временную регистрацию. 接着酒店那会给您做临时的落地签。 И выдадут вот такой бланк. 会给您这样的格式纸。 Этот бланк после возвращения вам нужно принести нам в университет. 这张格式纸您在回来后需要给我们学校。 - Понятно. 明白了。 Спасибо. 谢谢。 - Пожалуйста. 不客气。 И не забудьте придти к нам после приезда из Москвы. 还有从莫斯科回来后不要忘记来找我们。 В противном случае вам нужно будет выехать из Российской Федерации. 否则您要离开俄罗斯, - Да, конечно. 好的,当然。 Не забуду. 不会忘记的。 Спасибо за помощь! 感谢帮助!#俄罗斯#俄语#俄语外教#对外俄语等级考试#俄语学习
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞937
00:00 / 00:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞262
00:00 / 01:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞34
00:00 / 06:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞2622
00:00 / 01:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞133
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞675