00:00 / 00:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 00:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞111
00:00 / 03:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞453
这句话是一个非常地道且常用的英语口语表达。它的核心意思是:“我会支持你”、“我会保护你”或者“我给你撑腰”。 1. 字面与引申义 字面意思:想象一下在战斗中,两个人背对背站着,互相保护对方看不见的后方(back)。这样谁都不会被偷袭。 引申义:从战斗场景延伸到日常生活中,意思就变成了:“当你有困难、有危险或需要帮助时,我会站在你这边,做你的后盾。” 2. 中文翻译 根据语境不同,可以翻译为: 我罩着你。 我挺你。 我给你撑腰。 我会支持你的。 别怕,有我呢。 3. 语法与变形 Have someone’s back:这是标准用法。 例 Don’t worry about the presentation. I’ll have your back. 别担心这次演讲,我会支持你的。 Got your back:更口语化、更常见的说法语法上不太严谨,但大家都这么说 例:If that bully gives you any trouble, I’ve got your back. 如果那个恶霸找你麻烦,我替你出头。 4. 使用场景举例 这个短语通常用于表达忠诚、可靠和友谊。 工作场景: A: I’m really nervous about proposing this idea to the boss. B: Go for it. I’ll have your back if he asks tough questions. 甲:我很紧张向老板提这个想法。乙:去吧。如果他问棘手的问题,我会帮你圆场的。 生活/友情场景: We’re best friends. No matter what happens, I’ll always have your back. 我们是最好的朋友。无论发生什么,我永远是你坚强的后盾。 冲突/对抗场景: If he tries to start a fight, just know that I have your back. 如果他试图打架,你只需要知道,我挺你/我和你一起上。 总结 “I’ll have your back” 是一句能让人感到很温暖、很有安全感的话。它比简单的 “I support you” 更生动、更深情,强调了在关键时刻的实际行动。 #英语 #英语口语 #英语听力 #英语学习 #英语语法
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞87
00:00 / 03:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞254
00:00 / 02:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 02:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 10:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞10