00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞3324
00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞31
00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞38
00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
😉小心日语中的"口是心非"~😵 Benny的日语洞察🧐:千万别乱用!这些日文教科书有教,但日本人一听就知道你是"外行人"!😱 今期"反差日语"又来料!为什么有些日文你明明在教科书学过,但一用,日本人就惊呆了?😵 (❌) 踩坑点 No. 1:【はい (Hai)】 = Yes? 你以为别人这样点头说【はい (Hai)】,就是"OK,没问题"?大错特错!🙅‍♂️ 在日本,尤其是职场,【はい】十次有九次只是代表"我在听👂"、"收到,你继续说",并不代表他"同意"你! Aha! 这个简直是日本职场"零承诺回复"的神技!(坏笑) 别人真的答应你,会说:【承知しました (Shōchi shimashita)】(下属明白,马上去做)! (❌) 踩坑点 No. 2:【すみません (Sumimasen)】 = Sorry? 只会说"对不起"?你只学了它 30% 的功力!这个字才是"万能钥匙"!🔑 用法① (叫人): 在餐厅想叫服务员?(微微举手)「【すみません (Sumimasen)】!」(不好意思!) 用法② (感谢): 别人帮你扶住门?(微微点头)「【すみません (Sumimasen)】!」(哎呀,不好意思,麻烦了!) (想单纯感谢,才用【ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)】呀!) 在日本住了 6 年,我的心得是:日本人说话,最重要的是看"场合"和"关系",而不是字面意思! 下次再跟大家分享更多"反差日语",帮大家用日文更地道!😉 #日本文化 #学日语 #反差日语 #日本旅游 #日本生活 #避坑指南 #Benny店长
00:00 / 00:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞19