animal 这两天跟我说 are you done, 他想说的是你做完了吗?但是我发现这是一个非常美式英语的说法,我不知道是他是从朋友学的还是在幼儿园学的,反正在英国我们能听懂这些非常美国的说法,美式英语,美式口语,有些人可能也判断不出来是美式英语还是英式英语,不知道差别在哪里。 但是也按英语来讲,如果是在英国的话,呃, are you done 更多是像你完蛋了吗的意思,可能更地道的英式英语的说法就是 have you finished 你又没有做完 are you done? 语法有点问题,就是严格来讲 应该也不能说 are you finish, 最好的就是 have you finish。 当然这是按照 insian 的说法,很多美式英语的说法就是这样子,但是我觉得,呃, anna 表演就应该学习最经典的就是最古老的,最准确的英文。 我知道有对有些人来说这个并不是重要,但是有的时候我听他这么说的就觉得,哎,有点烦,就是应该纠正他,没关系的。但是,嗯,我觉得还是要提出来,大家觉得呢?
粉丝1575获赞8615

做完作业了吗? i u 站维迪,好,摩尔,你有作业吗?周一喊为爱你好,摩尔,该写作业了 s 长安及作业,好,摩尔,你学会了吗?给老师一个小心心吧!

