我真是太遗憾了啊,我今天刚刚听到一个消息,我在直播间一直给大家介绍的这一本收藏级的绿叶仙踪马上要绝版了。因为版权、权利或者其他方面的原因啊, 我拿在手上的这本略先宗,即使很快的销售结束,也不会再次印刷了。这个版本呢,是我在直播间给大家推荐的为数不多的收藏级的经典版本之一,聚集了名作无删减版、名 名绘本和名义本四个要素于一身。今天呢,我要把这个版本以及绿野仙踪这部作品的前世今生向大家做一个介绍。绿野仙踪这个书呢,是一九零零年诞生的。 他一问世就大获成功,大受欢迎。因为他的作者莱曼弗兰克鲍姆很幸运,一早就遇到了插画家威廉姆华莱士邓斯洛。邓斯洛呢,不仅 承担了出版费用,还为这个书配了二十四色的彩板插画和数不清的小装饰。于是,长久以来,绿叶仙宗的故事内容和他的原版插画都各有独立的生命力。直到一九九零年,比登斯洛更棒的插画才出现,就是我手中的这本 查尔斯桑托尔绘图的版本。当桑托尔开始为故事配置插图时,他知道自己要画的角色是多么深入人心的童年偶像。而一千个人心目中有一千个哈姆雷特,也会有一千个多罗西。但当他读到多罗系是个孤儿时,桑 桑托尔发现自己被这个心酸的故事打动了,他开始赋予这个故事特殊的意义。桑托尔简直就像个博物学家,奥姿王国里的每一个生命,从惨兮兮的胆小的狮子,到令人心惊的长翅膀的猴子, 再到带着相识王冠,披着像树叶斗篷的田鼠女王。鲍姆笔下的所有角色,无论是主角,还是看上去无关紧要的角色,都被桑托尔敏锐而精细的刻画了出来。 桑托尔赋予了稻草人令人惊奇的柔软与灵活,给了铁皮伐木工一颗铁皮水桶式的脑袋,邪恶的西方女巫又可怕又可笑。 过去版本中那些丑八怪老巫婆截然不同。而且以前登斯洛板笔下的儿童没有孩子气。桑托尔的就不同了。他的画笔下赌洛系就是一个 鲜活可爱的美国小女孩,正在积极勇敢的寻找回家的路。桑托尔用六十张水彩画完整的表现出了略先宗那超越时空的神奇世界。他的绘画也深刻的影响了后来的插画家,把原作的精髓 保留在了这个华丽的新版本中。作为一个老编辑和阅读推广人啊,当我们遇到这种即将要绝版的图书的时候呢,我们的内心里边实际上就 就好像要送别一个素质非常高,人品非常好的老朋友一样。有缘的能够看到我这期视频的朋友们,赶紧为孩子收藏。
粉丝275.6万获赞3221.6万




绿叶仙踪大家都很熟悉了,本来想测评一下市面上良幼不齐的各类版本,但最近几个好版本先后宣布不再印制,所以先发这条视频,说说我眼中最好的两版,绿叶仙踪。马爱农老师翻译插画大师桑托尔绘画。这一版是我个人最喜欢的版本, 可惜已经绝版不再应止。如果桑托尔彩绘版的绿叶深棕可以达到满分的话,那这一版怎么说也能到九十分。这版大而美的绿叶深棕同样是马爱农老师翻译,会者,是魔界的插画作者希尔德布兰特。 和桑托尔的绘画风格不同,希尔德布兰特的插画有强烈的电影质感,画面神秘而充满奇幻。同样的美式人物画风,希尔德布兰特笔下的 多罗西更像当代的海豚模样,画风也更加天马行空。这一版的排版也是我比较喜欢的,基本上一张画配一页文字, 文字字号较大,排列疏朗,看起来不费眼睛。一本上两版虽说是同一义者,但落实到具体段落上,一文也有不同手相。这版是二零年面试,应该是做了修顶,一文更加凝练,删去了一些不必要的修词和缀述。 这两版都是我非常喜欢的绿叶仙踪的版本,桑托尔彩绘版画风更加贴近原著,图文搭配称得上珠联笔盒。 希尔德波兰特彩绘板,画风更加现代,译文上做的修订,阅读起来更加流畅了。两版所用的纸张都非常的柔软顺滑,适合收藏。
