粉丝3.4万获赞17.5万

once in a blue moon 到底是什么意思? once 一次 blue 蓝色 moon 月亮。我猜你的第一反应是不是蓝月亮中的一次?明显的是,倘若这样翻译 并无符合表达的逻辑,可以想一想,对于蓝月亮,它有什么不同的寓意呢?看一则短片揭晓今天的谜底吧。 just jealous cause she liked me molding you admit it don't you flatter yourself she would like anyone who showed up here every once in a blue moon and gave a present day。 看完短片,你猜对了吗?没错, one scene a blue moon 想表达的含义是千载难逢,很少发生,用于描述一个事件或情况出现的频率非常低, 传达了一种罕见珍贵或者难得的感觉。该短语的来源可以追溯到十六世纪,当时人们相信如果有两个满月在同一个月份内出现,那么第二个满月就被称为蓝月亮。但事实上, 这种情况非常罕见,因此, once in a blue moon 逐渐成为了一个常用的短语。看下面一个例句, i don't usually eat faster food, but i'll have some today after all it's only once in a blue moon。 试试翻译这句话,分享在评论区吧。好了,这就是今天的地道英语小课堂,我们下次再会关注我,每天学习一点地道英语。

英语里的布鲁默是什么意思?蓝色的月亮。其实英语里布略们指的是千载难逢的事情。我们都知道一年有十二个月,那理论上就会有十二次满月,但由于阴历和功力的不同, 平均三十二个月就会有一次公立月出现两个满月,那这个多出来的满月就是不灵敏。所以 yoncenaplam 指的是非常难得,很少。怎么样? thank you happy happy birthday plan 这种事情千载难逢,你学会了吗?

in english, we have an expression once in a blue moon this means very rarely seldom a hardly ever so you could say i see my uncle once in a blue moon which means you hardly ever see her。


have you ever heard the american english idiom once in a blue moon it doesn't mean that the moon is blue so let's listen to this american english conversation to find out how it is used where did you say your brother lives he lives all the way in minnesota so i never get to see him i only get to see him once in a blue moon once in a blue moon is a common way of saying that something does not happen often what is a blue moon? we typically see a full moon once a month and seeing two full moons in the same month is rare the second full moon in a particular month is called a blue moon once in a blue moon is an informal phrase。
