粉丝317获赞2459


hello, everyone case here 大家都知道 water 是水的意思,假如你会用这些和水相关的习惯表达,你的口语听上去会非常的地道哦。 第一个, in deep water 怎么理解呢?在水深之处,大家想一想,如果你陷入了一潭深水,是不是比较麻烦了?所以它代表身处困境。 比如, having lost her passport she is now in deep water。 他把他的护照丢了,现在有麻烦了,处于困境之中。 第二个, keep one's head above water 是不是挺形象的?感觉像一个溺水者,费了好大的力气才刚刚能把自己的头浮出水面。他通常是用来形容,呃, 手头虽然比较紧,但是还能勉强维持维持下去。举例, our company isn't doing very well, but we're just about keep our head about water。 我们公司现在啊,经济情况不是太好,但是我们还能勉强维持一下。最后一个, dead in the water 听上去好像就不太妙,通常是代表你做了很大的努力,但是这个事情还是没希望,无可挽回了。 比如, it seems like the deal is now dead in the water。 看起来这场生意要黄了,没戏了。这些和 water 相关的表达是不是很有趣呢?假如你喜欢我的小视频,记得长按点赞两秒,让更多的人看到哦!

超级实用英语口语来同学们看第一个短语是处于困境。 in deporter in deporter 在深水中。那么野生处就是处于困境。举例子 i'm in deport now 现在呢?我身处困难中, 同样有麻烦。是 in hot water in hot water 你看,在热水中跟咱们中国人表达是一样的啊。看我因债务陷入困境。其实 i'm in hot water because of that's 好 because of 是个符合阶段表示原因的。如果是 because 单独呢?是连词。后面我跟的是句子。好私下的 in camera in camera 好。 the trial the trial was held in camera 这审判私下秘密进行。好相爱是 in love in love she was in love with him she was in love with him 哎呦,他当时呀与他是陷入爱河。好想买是 in the market for in the market for i'm not in the market for a new car as the moment 我目前呀,还不想买一个新车。同学们,你们都学会了吧?点赞关注!
