豆包的同声传译真的震惊到我了, earth 的 词意非常相似,在许多语言中就用一个词, 比如西班牙语的 eiffel。 那 么主要的区别是什么呢?不管是出国旅游问路,还是跟外国朋友交流,传统的翻译不仅翻译不靠谱,而且还带有冰冷的机械声音,真的很突兀。 hi, john fancy meeting you here how are you doing? 感觉沟通都缺少了温度。但是豆包的同声传译功能不仅克隆了说话者的音色作为语音翻译,而且还带有人说话的语气,真的太实用了,无论是中文还是外语,说完立马精准翻译,但操作起来真的很简单,打开豆包,找到这个语音功能, 咱们就能看到这个同声传译,点开直接说话就行了。而此的词意非常相似,在许多语言中 就用一个词,比如西班牙语的 if。 那 么主要的区别是什么呢?这下再也不用担心和外国友人交流时的尴尬了,而且以上功能都是免费不限次数的。
粉丝2.5万获赞33.3万

我们现在来演示一下那个同声传译。同声传译,呃,我们首先要一个做一个同声传译的智能体,用豆包打开豆包,然后我们创建一个,下面有个创建智能体,创建一个智能体,创建智能体的名称我们就写同声传译。 好,它有一个设定描述在这里面,我这里面写的就是我之后输入的内容,你只需要翻译成美式英语输出,不要回复其他语言。呃,你们也可以同样的把这段话的话在这个描述里面写,然后头像的话随便随便找一个。 ok, 就 这样。然后声音声音的话可以选一个。你好呀,有什么问题都可以问我,我现在也会说日语啦,快来试试吧。然后你还可以克隆自己的声音,就是你克隆自己的声音,然后作为你的输出声音, 我想就这个声音就完成。呃,公开所有人对话,这个我就仅自己用好。创建出问题 需要进行同声传译吗?我来帮你。好,那我们这题就已经创建好了,创建好了之后我教大家怎么使用哈。嗯,就是你每次打开豆包的时候你直接点开,需要进行同声传译吗?好,我接下来的话,它所有的我所说的一些话,包括它都会通过同声传译以后跟你说成英文。 okay, you can start i'll do simultaneous interpretation for all the words you say into american english。 那你点这个,你点开这个字幕,然后它会你可以看一下你说的语言是否说的正确啊。 click this click on the subtitle and then you can check whether what you said is correct。 好, 拆掉的话就关闭。那我们的这两题就已经准备好了。

刻意让自己不被别人发现 deliberately, don't let others find you。 因为你刻意的想要看一看这个天。 because you deliberately want to see 没有你,狼牙王会是如何? if without you what will happen to the king of? 紧急发现这个豆包现在是有那个同声传译功能了,这有什么好玩的地方呢?就是如果你有一个很喜欢的电视剧是中文的, 你可以用这种方法来学英语,它实时的帮你翻译成英文的。进到豆包这个里面,你就选择右上角这个电话这个功能,然后在这边选择情景,然后情景这边选择同声传译,就这个位置 选择这里的这个同声传译,看他就是同时的能够听到这个说话,马上就能翻译出来。 they can simultaneously hear the speaking and translate it。 然后好玩的地方就来了,才能有战斗一生的勇气去 control the light。 而对于我们酸得很 really lonely。 刻意让自己不被别人发现 you deliberately don't let others find you。 因为你刻意的想要看一看这个天。 because you deliberately, don't let others find you。 没有你,狼牙王会是如何? if without you what will happen to the king of longhorn? 非常有意思有没有?那是可以实时的翻译电视剧里面的中文台词,然后这边就给你翻成英文,翻译成中文。 time the chinese lines in the tv series can be directly translated into english。 然后它好玩的是你哼歌,它也能给你听出来。 it's also fun that it can identify the songs you hum a little goul breeze it's blowing coldly ha ha, 太好玩了,都去试试, so funny try it。

在我上高中的时候就一直想有一款好用的同声传译软件,当时找到了两个,但都不好用,直到看到了卢老师的科技春晚之后,我才发现原来这个软件就在豆包里面。 发布会上演示的场景很单一,比如在专业领域啊,或者在多人对话呀,或者是多语言混用的这种翻译里,豆包的同城翻译功能能不能实现这种很好的效果?那今天我也是实测了一下,点赞关注直接上视频,打开豆包主界面 这块有个同声传译,点进去上面可以选选择这个语言。但其实经过我测试啊,虽然我们选的是可以选择语言,但实际上它有一个自动判断,只是可能我们如果语言选错了的话,它自动判断就不会特别灵敏。 你看,现在我选的是英语中,但是它实际上我说中文,它也能给我翻译成英文。延迟真的就像老罗说的,就有两三秒。而且你们发现没有,它这个声音是完全复刻我自己的声音。 now i speak english and when i speak english。 我用你嘤一嘤吗? please translate it now i speak english please translate it down。 你 看它这个自动判断还是有一些问题,我切换一下, let me switch now i speak english start。 现在我说英语, 那我说点专业的呢? china eastern, one seven two three expect i l s runway, one a left eastern。 敦煌一架飞机在跑道十八外等待。 我说的是等待吗? china eastern, one seven two three expect i l s runway, one a left。 东方航空,幺七二三预计使用 i l s。 跑道一 a 座 啊,差不多。 china eastern, one seven two three clear to take off。 东方航空幺七二三可以起飞,国航幺四八轨跑道栋梁又可以起飞 airfan 一 hundred forty eight straight, runway take off。 解释一下,刚刚我说的是一些地空对话,就是我们航空用的一些术语。在这个比较专业的对话当中,有一些词语是和我们平时不一样的,比如说三, 在英文当中它会读 tree, 而不是 three。 嗯,那我在读英文的时候,皱包也是识别出来了,就是这个是三,并没有识别成数。 当然在格式上面或者是一些细节还是没有那么的完美,当然这个瑕不掩瑜,但是如果我们不喜欢它复刻我们自己的声音,我们也可以在这个英文这边选择 英语官方声音,这样它就不会模仿我们自己的声音,而是用一个官方的一个语音库来给我们翻译。 what your voice when i speak english? 我说英语的时候你的声音是什么样的?我觉得这样还是比较方便的,因为它复刻我们自己的声音的话,跟我们的这个收音环境和收音设备有一定关系。比如它有的时候会出现一些 that is related to our recording。 不是很清晰的状态,那如果我们选择他的官方声音就非常清晰。接下来我放一段美剧看一看在这个我们观影的过程中翻译是什么效果。 play a clip from a us drama to see what the translation is like while we are watching。 择手段为此病无法治疗,没有预防措施,无法治愈,根本不存在,甚至不可能制造出来。如果这种情况发生,嗯,我们就输了。 那是什么? yao yao wants a biscuits dad you love biscuits。 是 的,我想要一些饼干。爸爸,你喜欢饼干? i do, but i'm on atkins what now it's on。 是 的,但我在进行阿特金斯饮食法。妈,我得走了,但莎拉稍后会过来,他会按你希望的时间待多久,他会给你讲讲阿特金斯饮食法。太好了,再见。 tell you how exciting you want to listen to that both in conversation put that out。 跟他说那个人羞愤。呃,很抱歉,我的英语不好,所以没办法给大家测试更多的专业领域的场景。但是在我刚刚的视频大家心里应该也有一些概念了,就是在某些专业领域下,他还是勉强能胜任的。 而且他可以复刻原语言的声音,不同角色对话的时候,他也可以精准的复刻每一个角色的声音,这点还是非常有特色并且非常实用的一个功能。 所以说罗老师承不期我呀,需要同城传艺软件的朋友呢,可以去豆包里面体验一下,而且还免费点赞关注,拜拜。

不会外语,但想用自己的声音给短视频做外语配音,有没有办法?今天分享一个免费技巧, today i'm going to share a free technique, 就是 豆包最新上线的同声传译加自动克隆声音的功能。 在聊天界面点右上角的这个电话按钮,选择情景点。同声传译目前有英语、日语、德语、西班牙语等八种语言。现在你直接说中文,他会一句转成跟你同音色的外语。你好,我是你的互联网学习搭子。安哥 ola so the company logo is to do internet on hey! 是 自动克隆,不需要你做额外的操作,非常适合出国旅游和跨国会议的场景。不用再买翻译机了。如果你想给短视频做外语配音,就再做一步。回到聊天界面,打开手机的录音功能,长按翻译后的这个文字,点朗读外语音频的文案就录制好啦。

翻译的天彻底塌了,谁来了都救不了!豆包 ai 又上线了一个炸裂的功能,同声传译!你千万不要告诉那些读英语专业的,不管是国际会议还是跨境公通,传统同意八到十秒的延迟,现在豆包同声传译把延迟压到了两到三秒,边听边译,无缝衔接。而且最炸裂的是,它还能零样本声音复刻, 只需要开口说话,你的同款声音即可同步输出外语双语字幕与你的语音生成。比如我对他说,欢迎大家参与本次会议,稍后开始讲解我们的 一二零二五全球数字经济大会都在传承用它多余种同步输出,参会者轻松 get 重点,点击语音通话功能,选择情景,选择这个同声传译跨境直播,出国旅游、国际谈伴,再也没有沟通壁垒,想体验开口即翻译的黑科技,赶紧去试试!

给大家演示一下这个同声传译。好,非常感谢大家今天能够来到这里啊,我们七年以来, thank you all for coming here and for your attention we haven't done anything in this regard seven years, but maybe it's my responsibility the opening was delayed for half an hour, but in order to finish on time today, and i'm very sorry about that。 同传应该是今天整场发布会让我印象最深刻的一个产品体验啊。 ok, 我 现在回到酒店了,我想迫不及待的来体验一下这个豆包的同声传,因为我之前居然还不知道这个功能。在这个打电话这里,然后我们点击选择情景这里,下面有一个同声传译,点击 啊,罗永浩演示的是中文转英文,我现在反过来英文转中文试一下啊。 this is a day, i've been looking forward to for two and a half years。 这是我期待了两年半的一天。 every once in a while a revolutionary product comes along that。 每隔一段时间就会出现一款具有革命性的产品。 这几句话我是背的出来的,是非常准确的啊,而且延迟也非常低,我估摸着不到两秒钟啊。好,我再切换一种语言,这里有很多种语言啊,比如说切换一个日语吧, 就算是这样,带背景音乐的,他也可以翻译啊。再来一种 德语准中文吧,我今天很满意,就觉得问题吗?应该没问题了,我就没说笑,我觉得豆包这个同声传译真的是非常好用啊,而且它的这个延迟很短, 这样的话,以后我们出国就不用带所谓的翻译耳机,翻译眼镜啊,或者是一些翻译机啊,因为那玩意还挺贵的,基本上得上千块钱起,所以以后我们出国只需要打开豆包上的这个同声传译就立省千元啊,真的太值了。这个就是 ai 带来的改变哦。

是啊,有了这个功能,去多国旅行确实方便多了,不管是问路人、看菜单还是逛景点,打开翻译就能用,再也不用怕语言不通了。你是不是已经在计划下次出国旅行了?

不是,哥们,这豆包是真教外语啊。好,试一下它这个同声传译啊。先用中文转成英语。你要用男男孩还是女孩的声音?女孩,爸爸的大屁股冰激凌。屁股 daddy's big butt, ice cream butt。 好, 再来个日语,看它像不像你说的声音。爸爸的大屁股冰激凌,嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎。 哈哈哈哈。数数呢?数数试试,一二三四五六七八九十十一十二十一百七。山有过留孤那那哈奇九九九十一十三条裤这一下德语德语试 试。你得说正常的话你不要你编那种小怪物事你得说正常的话你不要你编那种小怪物事我是一个法式法式。你得说正常的话你不要你编那种小怪物事我是一个法式你得说你得说正常的话你不要你编那种小怪物事我是一个法式你得说一个法式你得说正常的话你不要你编那种。我是一个法式你得说一个法式你得说一个法式你得说一个法式你得说一个法式你得说一个法式你得说一个法式你得说正常的话你得 九个小怪物。 nine clan monster nine clan。 那 个换个法语法语你再。你就数数吧,我听听他会不会用你的声线。 一二三四五六七八九十一百。哈哈哈哈, 你再数,你多数一下,你数到,二十一,二三四五六七八九十十一,十二,十三,十四,十五,十六。啊啊啊, 不行不行,这法语不行,换回日语吧。日语你再数到,二十一,二三四五六七八九十十,二,十三,十四,十五,十六,十七,十八,十九,二十二,十一,二十二,二十三,二十四,二十五。你就老得, 你就一起嘎啦,你就够吗?得你雪糕嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎阿里嘎嘎哦嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎。好好吃你饭去吧吃你饭去吧。全部的冰激凌塞到爸爸嘴里,每天要告告你两个两个告告你爸爸。 一百根冰激凌,一千根冰激凌塞到爸爸里,一百根胡萝卜冰激凌塞到爸爸的屁股里。 今天来到这三呢?我也没有那个塞罗里巴巴塞罗里巴巴水果水果,新鲜水果,福瑞达福瑞达福瑞达福瑞斯卡。哎,像我的声音还是日语有意思。水果水果新鲜的水果。你在吃什么? 哪里有 type tunnel 你?我就说了呀,你在吃什么?我在吃汤圆。哪里有 type tyrannal? 我就希望我当过他被逮了。嘿嘿嘿。你看过蜡笔小新没有?看过你?我没看过蜡笔小新,你不可能看过蜡笔小新。没打呦没打呦,没打啥子呢呦, 你看的?现在看的是你看的什么来着最近?

不管是出国旅游问路,还是跟外国朋友沟通,翻译播报的机械音真的很突兀。 where are you going to play today? 听着生硬不说,感觉沟通都少了点温度。但卡罗 s 十六系统的 a f 翻译加声音克隆太实用了,同声传译能切换豆包二点零方案, 实时就能复刻你的音色和语调。今天天气不错,晚上咱们去哪玩儿? it's a nice day today, where shall we go tonight? 晚上咱们先去滨江道转一转,再看看有没有好吃的西餐。 let's go to bengjiang road first and then see if there is any good western food。 不 论说中文还是外语,说完立马精准翻译,语气自然地向自己开口说的。操作也很简单。打开欧家手机自带的翻译 app, 找到同声传译功能,点开 直接说话就行。境外点餐、商务沟通,用自己的声音翻译也太有面了,再也不用忍受冷冰冰的机械翻译音了,还不去试一试?

就在刚刚,豆包把全世界的耳机都变成了同声传音器,而且真的很容易不去参加会议,不做事要容易的多,做起来就难了,你可以做任何事,这种说法完全是错误的,从百分比来看,不做事比做事容易百分之百,而且不做事有趣的多, 不需要再买一个一两千的耳机了,哪怕你用的是十年前的耳机,同样可以和老外无障碍交流。而且他不是那种冰冷的翻译器, 翻译出来的声音居然带有人说话的语气,那到底该如何使用呢?跟我学,打开豆包,咱们找到这个打电话功能,选择情景点这个同声传译。这个时候在和老外交流的时候,他会克隆说话者的音色,做语音转译,并且做到实时翻译,太牛了!因为英语口语水平欠佳,害怕独自出国旅游, 总是跟团,但缺少体验感。这次有了豆包的同声传译,我直接勇敢起来了,和老外交流终于不用慌了,而且以上功能都是免费不限次数的。

水果,水果,新鲜水果福特福特福特福特。法兰斯卡水果,水果,新鲜的水果 guangzhou 新鲜的 guangzhou。 不是, 哥们,这豆包是真教外语啊,一二三四五六七八九十一百 啊啊啊。哈哈哈哈, 你再数,你多数一下,你数到,二十一,二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十五十二十啊啊啊啊啊。 哎,不行不行,这法语不行,换回吧。日语吧日语你再数到,二十一,二十一,二十一百一只山羊过路虎,娜娜哈奇,兔子吃一只,你吃三条狗。爸爸的大屁股比精灵,嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎。 你就正常给他打电话,然后这个选择情景同声传译,他这里面可以把你的中文同步,英语、日语、德语、法语、西班牙、葡萄牙、印尼,我需要再来个俄语就好了。是可推荐大家试一下啊,你就吃饭的时候把它放到旁边,你跟家人吃饭聊天,他就同步把你那个话翻译成目标的语种,你就过个耳朵就行了,挺有用的。

家人们最近想拍和外国朋友的聊天视频,又怕语言不通,今天我用两部手机实测豆包的同声传译功能,亲测好用到哭!豆包,现在开始,你是我的英国朋友,然后我的每一句话你都要用英语回答。 sure let's start chatting。 然后我们的另一部手机打开同声传译功能。 朋友,你去过中国哪些好玩的城市? though i haven't been to china, i've always wanted to go to places like lijiang。 但我一直想去丽江这样的地方。 with cobblestone streets and traditional。 瓦伦特的那些文化和色屋,看起来是个放松的完美地方。此外,冬天的哈尔滨很神奇,那里有著名的冰雪雕塑。 那你喜欢的中国美食有哪些?除了之前说的小笼包和麻婆豆腐,我还特别喜欢葱油面,做法简单但味道超香,尤其是刚出锅的葱香,裹着面条特别开胃。 实测下来,不管是问美食、旅行还是日常聊天,豆包都能实时翻译或旅行。怕语言不同的保质,直接冲豆包的同声传译。

跨国通话鸡同鸭讲,只能自己在那干着急。豆包的打电话自带 ai 同传,操作很简单,让我们点开豆包,点击右上角的打电话,选择情境,再点击同声传译,三秒延迟同步翻,边说边译不会卡顿,无需专业的一员,不用复杂的设备。豆包同声传译以 ai 的 黑科技重构跨语言 交流,对话交流程度堪比母语交流,边说边译无卡顿,再也不用忍受等待翻译的尴尬了。专业术语、文化隐喻,甚至谐音梗都能完美传达,不管是商务谈判、学术论坛、跨境直播,全部 hold 得住!