每天学习一个韩国俗语,今天要来学习的是 killimeter, 又到了分享韩国俗语的时间了,今天要给大家分享的是 kirimid dog, kirim 话的意思恶意是表示得,但是注意啊,当他表示得的时候呢,要读作 a, 所以前三个字连音过去要读作科丽妹 是年糕,所以这句话旨意过来就是话里的年糕。什么意思呢?大家想一下,话里的年糕能够吃得到吗?看得到,吃不到对不对?所以呢,这个俗语啊,就是比喻镜中花,水中月, 可望而不可及。虽然某个事物非常的华丽美好,但是却得不到。比如说啊,每个男生 心中呢,都有一个女神,这个女神对他们来说就是颗粒麦多。再比如说啊,看电影,对于我们正常人来说是一种文化享受,但是对于盲人来说就是颗粒麦多。有的时候也可以指那种虚幻的东西, 比如说,这里有一个很好的计划,但是没有实施,这个时候呢,我们就可以感慨, 有的时候也可以翻译成画饼充饥。比如说,现在正在打仗,已经打的不剩几个人了,已经快打输了,这个时候你的上司跟你说,没关系,我们千里之外还有援兵,那这个时候你心里肯定会想,从 mark 里面 doctor 指望千里之外的援兵,真的是画饼充饥啊。好啦,今天俗语大家都理解了吗?我们下次俗语时间再见啦!
粉丝10.6万获赞73.9万

韩国流行语是什么意思? 粗古 me 等于粗古追求加 me 美,追求美表示一个人追求的形象啊,或者他理想的风格氛围等。场景一, yo jim 你吃过没?干嘛呀?你最近喜欢什么样的风格呢? yo jim 来吃过米嫩谷安谷呀,我最近喜欢谷安谷这种风格。谷安谷等于 good and good mean do 打扮了,但是好像没打扮,很自然的那种风格。场景二,有这种简历浓郁不讲呢,连出国名门前女友啊,还有在 ins 上经常会有那种衣服妆容的推荐,就会说我努力出国名门么么么 emita 或者是晒了一张自拍啊写真配文,以该帕罗尼去古米由子梅去古米来说明自己喜欢的风格。


put it up 居然有这么多意思? a new s l month ops m a o。 在韩语当中有很多单词,一个单词就有很多意思,今天我们就来深度剖析 put it up 达这个单词。 第一,它可以表示柔软,比如我买了一个娃娃,罗姆普德罗布达,我睡了一个新枕头,罗姆普德罗布达好柔软啊。 第二,他可以表示人的性格温柔。比如我们看韩剧不是男主霸道总裁,男二就是温柔暖男吗?我们可以说 cronome zaga 普德罗文萨德米亚,那个人是一个很温柔的人。 第三,形容食物松软或者是不刺激。比如说蛋糕面包成着葡萄的大,吃起来很松软。再比如说朋友生病了,不能吃辛辣刺, 记得要吃浦东东西,那这里呢,就是指那种清淡的不刺激的食物,比如说像海带汤啊,粥啊什么的。再比如喝酒的时候,朋友说我不喝烧酒,要喝啤酒,为什么呢?说猪葡萄买猪马西格葡萄大, 比起烧酒,啤酒喝起来呢,比较柔,没那么刺激。好的,所以总结一下啊,土豆豆版可以表示,一柔软,二性格温柔,三松软,不刺激。那么我们下期一词多一环节,再见了 and you。



韩国流行语阿波哈是什么意思?阿波哈等于阿祖,普通的哈鲁。非常平凡的一天,表示不刻意追求惊天动地、轰轰烈烈的幸福,而是追求平常心和安稳生活的心态, 即使平平淡淡也能感到很满足。无事发生就是最好的事儿。 klami 有黑暗呢,也是上升话的时候我都开始还用的鬼是改哦。比如我们回顾今天写日记的时候,可以说我女人某韩国皮可酿 apple hail sale 大家喜欢阿布哈的生活态度吗? 大家喜欢阿布哈的生活态度吗?评论区留言吧!

到底是咋还是家?今天我们来解决一个万年疑惑啊,这个字到底怎么读?到底是滋啊咋?还是鸡鸭家? 首先声明啊,韩语和拼音本来就不能够完全的一一对应,我们只是借助这种方法去进行标注,对中国学生来说更加的方便直观, 这个字会更偏向于拼音的滋啊咋,比如卡咋哟咋。 那有同学就有疑问了,为什么我看韩剧的时候听到他们说的好像是卡加哟加?这个其实受到很多因素的影响啊,可能有这些原因, 第一,可能是发音的这个人啊,他本身就把这个音发的比较夸张,发成了类似加的这个音。 第二,我们不是母语者啊,所以我们对外语的音很多时候是凭空去感觉的,也就是我们平时说的空耳,比如韩语的对不起, 让十个不懂韩语的人来听,有的人可能觉得是 mi ani, 有 的人觉得是 mi ani, 有 的人觉得是 be ani, 所以初学者就特别容易有一种哎,为什么我听起来好像是什么什么音的错觉。 科普时间到,这个音它只有在遇到了一或者是包含一的元音才会发接这个音,比如 i u, e, g, n 分手了, hay or soil 冷吧 to joe。 其他时候啊,如果你感觉有这个 g 的 音,要么就是发音的人本身发的比较夸张,自己加了 e 的 音进去, 要么就是空耳了,记住,你的感觉只是你的感觉而已。所以以后我们去发这个字,以及它对应的紧音,都要发成咋和咋,比如卡咋要咋亲咋都不要发成加法的加。

奥多克和奥多克有什么区别?今天我们来解决两个关于 otaku 的 万年疑惑。第一,它们读音是一样的吗? 是的,因为这两个单词都会连音之后送气变成这个样子,所以它们的区别就在于这两个原因。然而现在韩国人已经几乎不 不会去区分这两个元音了,都读作 a, 所以 这两个 okokok 的 发音就一样了。第二,读音一样,那意思一样吗?完全不一样啊!这两个单 词虽然发音一样,但是在使用上的区别是非常大的。前面的这个 okokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokokok。 所以它的后面要加动词或者形容词,相当于中文的怎么怎么样,或者英语的 how how to。 比如你不知道南山塔怎么去,那么可以问哦多克卡哟, 你想买苹果,那么可以问店家 oodakaya。 再比如,朋友跟你说 i u 这次的新专辑跟以往的风格很不一样,那么你可以问 oodakaya。 那 刚刚这三个例子里的 oodakaya 就是 用来修饰后面的动词走卖以及怎么个不同法。 后面的这个 autok 就 等于 autok 嘿,原型是 autok 哈达, 相当于怎么样去做这件事,也就是英语的 how to do it, 所以 它本身就是一个单独的句子,翻译成怎么办?比如韩国有一首小甜歌是这样唱的, 木头啊 ok ok。 再比如考砸了芒黑哒 ok ok, 所以 虽然这两个 ok ok 发音一样,在使用上是完全不能替换的,一定要多多注意区分。