粉丝81.2万获赞591.0万

一千五百个单词就能无字幕看懂疯狂动物城,我们逐字逐句学。 see that's the beauty of complacency jude 我 们来看这句台词, see that's the beauty of complacency jude 你 看,这就是知足常乐的好处。先看这个结构, that's the beauty of 意思是这就是什么什么的妙处,这就是什么什么最好的地方。这里的 beauty 不 一定是真的美,而是指一个事情最核心、最吸引人的特点。英语里经常用来总结观点,比如 that's the beauty of working from home。 这就是居家办公最大的好处,不用通勤。 接下来是关键词, complacency, 意思是自满,安于现状,得过且过。在英语语境里,它通常是贬义词,形容一个人不再努力,不再进取。但这里的关键在于 still puts, complacency and beauty together 产生了一种反差式幽默,他认为不折腾反而是一种优点,接受现实比追逐梦想更舒服。 这句话其实也点出了整段对话的核心冲突,父母代表的是安于现实,而朱底相信的是无限可能。 that's the beauty of complacency june if you don't try anything new you'll never fail i like trying actually。 来看这句话, if you don't try anything new you'll never fail。 意思很直接,只要你不尝试新事物,你就永远不会失败。这是一个 if 引导的条件句, if 加现在时,主句用将来时 will 表示,只要这个条件成立,结果就会发生。我们拆一下结构, if 设定前提, you don't try 你 不去尝试 anything new。 任何新的东西把范围扩大到最大, you 引出必然结果, never fail 永远不会失败。一个绝对结果,这里两个词是关键。 never 给出的是一种绝对保证,听起来非常安全。 fail 直击人的心理痛点,失败。所以整句话的逻辑其实是,不尝试就不会失败。听起来很稳,很安全,但本质上也是一种拒绝成长的选择。 if you don't try anything new you'll never fail, i like trying actually。 我 们来看这句台词, i like trying actually 意思很简单,实际上我挺喜欢尝试的,但真正的重点在 trying 这里,用的是 like doing, 而不是 like to do。 like doing 表示的是一种长期的、习惯性的喜好,不是一时兴起,而是一种性格。所以朱棣这里不是在说我想试试看,而是在说,我本来就是一个喜欢尝试的人。这句话其实是在定义自己, 如果他说 i want to try, 那 只是当下的一个想法, but i like trying 是 在表达价值观。再看最后这个词, actually, 很多人翻译成实际上,但它真正的作用是轻轻地转折和纠正。前面大家都在讲,别尝试,别冒险。 朱棣没有直接反驳,而是很平静地补一句, actually 意思就是你们可能这么想,但我不是。他让整句话听起来既坚定又不攻击人。 see that's the beauty of complacency judy, if you don't try anything new you'll never fail i like trying actually。

读字幕看懂疯狂动物城,只要一千五百个词汇。这个系列,我们从第一句话开始逐字拆解, judy ever wonder how your mom and me got to be so darn happy nope 我 们来看这句台词, judy you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy 呵呵呵,朱迪,知道为什么我和你妈妈过的这么幸福吗?不知道。 先看一个非常高频的口语结构, you ever wonder, 它其实是完整句 do you ever wonder。 但在日常口语里,英语母语者经常把 do 省掉,语气就会变得更随意,更亲近。意思就是你有没有想过什么。这种表达通常用来开启一个人生话题,或者引导对方开始思考。 接下来一个很重要的词, wonder, 很多人把它等同于 think, 但其实两者完全不同。 think 是 理性思考,是动脑分析。 wonder 是 一种带情绪的思考,好奇 心里琢磨,带一点感慨地去想。所以这里爸爸不是让朱迪计算答案,而是邀请他去思考幸福是怎么来的。先看妈妈 and me 你 妈妈和我。 如果按标准语法,其实应该说 your mama and i。 但在真实口语里,尤其是家庭对话中,母语者大量使用 me。 原因很简单,这不是正式演讲,而是爸爸在和女儿聊天。接下来一个非常重要的口语结构, get to be。 很多人会直接理解成 become, 但两者感觉完全不一样。 become 是 结果,比较书面。 get to be 强调的是一个慢慢变化的过程,不知不觉发展成了某种状态。所以他说的不是 we were happy, 而是 we got to be happy。 我 们是一路走过来,慢慢变得这么幸福的重点在经历,不是结论。 最后看这一块, so darn happy, 意思就是非常非常开心。这里的关键词是 darn, 它其实是 damn 的 委婉说法。因为在孩子面前直接说 damn 会显得粗鲁,所以家长会换成更温和的 darn。 judy ever wonder how your mom and me got to be so darn happy nope well, we gave up on our dreams and we settled right bon oh, yes, that's right stu we settled hard。 我 们来看这句台词, well, we gave up on our dreams and we settled right bon。 因为我们放弃梦想,选择安定,对吧?这一页的重点在一个表达, give up on。 很多人知道 give up 是 放弃,放弃做某件事, 比如 i gave up smoking。 我 戒烟了,强调的是停止一个行为。但这里用的是 give up on, 意思变成对某人或某件事失去信心,彻底不再期待。所以, give up on our dreams 表达的是我对梦想不再抱希望了,带着一种我跟他告别了的决绝感。 还有一个非常常见的表达, don't give up on me, 意思是别对我失去信心,别放弃我。我们继续看这句话里的后半段, and we settle。 这一页的重点词是 settle。 先看它的基础意思,安顿下来,妥协凑合过。 但是当一个人在谈梦想时,真正的含义其实是,我不再折腾了,我接受现实了,找一个安稳日子过。我们来看两个常见用法, 第一个谈感情, don't settle for someone you don't love。 别和一个你不爱的人将就。这里的 settle 强调的是委屈自己。 第二个,谈生活, i decided to settle in this small town。 我 决定在这个小镇安顿下来。 well, we gave up on our dreams and we settled right bond oh, yes, that's right, stu we settled hard。 我 们来看下一句。 oh, yes, that's right, stu we settled hard。 这一句的核心表达是 settled hard。 先回忆一下 settle, 在 梦想语境里,它不是单纯的安定,而是接受现实, 放下理想。但这里多了一个词, hard, 它是程度副词,表示非常的,彻底的,毫无保留的。所以 settled hard 连在一起,意思就变成妥协的,彻彻底底。认命认到不能再认。 这句话其实带一点自嘲,表面是在说我们过得很安稳,但潜台词是,我们早就不追梦了,而且是彻底放弃了。 judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy no well, we keep up on our dreams and we settled right bond oh, yes, that's right stu we settled hard。 judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy nope well, we gave up on our dreams and we settled right bond oh, yes, that's right, stu we settled hard。


一千五百个单词就能无字幕看懂疯狂动物城 what your father means hon is it's gonna be difficult impossible even for you to become a police officer。 我 们来看这句话。 what your father means hon is it's gonna be difficult impossible even for you to become a police officer。 你 爸爸的意思是当警察挺难的,甚至不可能。先看这个结构。 what your father means is? 意思就是你爸爸真正想表达的是。这是英语里非常常见的一个转述句式。当一句话如果直接说出来太伤人,比 如 you can't become a police officer, 听起来会非常直接,非常否定。所以母语者常用这种方式,先解释对方的意思,再说结论,让语气变得更委婉,更缓冲。这里其实也可以换成一句更口语的表达, what he's trying to say is? 意思几乎一样,就是他真正想说的是, 再看这个词。 pun 是 honey 的 缩写,意思是,亲爱的。我们来看这一句里的一个重点表达。 it's gonna be gonna be 是 口语里非常高频的说法,意思就是 事情会变的。很多人会问,为什么这里不用 will be here? 区别其实很简单, will be 听起来更正式,像是在做一个明确的预测或决定。 gonna be 是 口语里的现实判断,也就是说,这里妈妈不是在预测未来,而是在根据自己的经验陈述他眼中的现实。 我们来看这里的重点表达。 difficult impossible even。 意思是很难,甚至是不可能。这是英语里非常典型的语气逐级升级。先说 difficult, 给一个相对缓和的判断,再用 impossible even 把程度直接推高,也就是从难做到 升级到几乎做不到。这里的关键词是 even, 用来表示程度。再往上加一层,它不是新增信息,而是强化前面的判断。比如 it's crazy even 很 忙,甚至可以说忙疯了。 i'm tired exhausted even。 我 累了,甚至已经精疲力尽。我们把这整句话一起总结一下。这句话其实非常典型的体现了母语者表达坏消息的方式,他们不会一上来就直接否定,而是先做铺垫, 先用 what your father means 引出话题,把观点转述出来,降低冲击感。接着加一句, han, 先安抚情绪,让语气变得更柔和,然后才开始进入现实判断 it's gonna be difficult。 事情会很难,但话还没有说完, 而是进一步升级。 impossible even, 甚至可以说是不可能最后才点出真正的核心。 for you to become a police officer。 这其实就是英语里很典型的表达习惯,坏消息往往放在句子的后面。 what your father means hun is it's gonna be difficult impossible even for you to become a police officer right there's never been a bunny cop no bunnies don't do that never never oh! 好, 我们来看这一句, right there's never been a bunny cop。 这里的 right 是对错的意思,而是爸爸在补一句话,当妈妈已经说完这件事不可能之后,爸爸立刻接一句 right, 相当于在盖章确认,表示全家已经达成一致。在真实生活里也非常常见,一个人说完观点,另一个人会接 right 或 exactly 表示认同,加强语气。接下来这句才是重点。 there's never been a bunny car。 字面意思是从来没有发生过。既然过去从没出现过, 那以后也不会出现。所以这句话真正的作用是用历史规律来否定梦想。如果只说 no bunny is a cop, 只是描述现状,但 there's never been 是 在用过去的全部经验来证明这件事不可能发生。我们来看这一句, bunnies don't do that never never。 意思很简单,兔子不干这个 从来不会,绝对不会。这在英语里是一种非常典型的表达方式,叫做一种身份框架。也就是说,问题不在是你行不行,而变成了像我们这种人 本来就不该这么做。当英语里出现复数名词加 don't, 很多时候不是在描述事实,而是在讲一种规则、传统,甚至是偏见。比如, people like us don't do that doctors don't act like that。 听起来像客观规律,但其实是在给人设限。 right there's never been a bunny cop no bunnies don't do that never never oh what your father means hun is it's gonna be difficult impossible even for you to become a police officer right there's never been a bunny cop no bunnies don't do that never never。

