最近呢,月亮叔叔住的远引发了热议。中央音乐学院周海红啊,在小某书平台的评论区啊发言,让不少一线的教育者和家长啊,觉得强词夺理。 我们不妨从事实层面来理性的拆解其中的问题。首先呢,他回避了核心关切,用道德定性来代替专业的回应。家长和老师的质疑啊,从来不是完整歌词有没有问题,而是啊,两个具体的事实。 第一个是啊,月亮叔叔的称谓啊,以中国本土文化认知明显的维和,我们从小熟悉月亮姐姐,月亮婆婆突然换成了男性的称呼,本身呢,就埋下了被误读的隐患。 第二呢,是教材选用前呢,是否做过本土文化适配和儿童认知的风险评估呢?有没有预判到这些歌词啊,可能被断章取义的后果呢? 周海红啊,没有回应这些实质性的问题,反而啊,给质疑者们扣上了心底肮脏的帽子。本质啊,是用情绪谩骂代替理性的讨论,把文化适配的疏漏啊,偷换概念成啊,网友恶意的解读, 这种啊,是典型的回避问题,转移焦点啊。其次,他的这种专业立场啊,带着精英式的傲慢,无视一线教育的真实焦虑。 作为中央音乐学院的教授院长,他站在啊艺术完整性的角度维护作品,但是家长和老师的立场呢,是儿童保护与课堂实践。 我们啊,每天要面对孩子处理校园安全问题,对文本模糊性啊,天然的敏感。 这句歌词啊,一旦被别有用心的人利用,就会给孩子、老师乃至学校带来不必要的麻烦。 他口中呢,儿童不会有成人联想是一厢情愿,但呢,当下的网络环境啊,早已把成人的视角啊,恶意传递给孩子,我们必须啊,提前设防。然而,周海红啊,用专业正确否定一线教育者的安全焦虑, 本质啊,就是精英阶层啊,对普通家长的傲慢,我懂,艺术你们不懂,想歪了,是你们的问题,不是作品的问题。再者,他混淆理性的质疑与恶意解读,家具了公众信任的危机。 真正的恶意解读啊,是无中生有,但家长和老师的质疑啊,是文本本身存在被恶意解读的空间。 这是改编呐和编审的失职教材啊,是公共产品,必须啊,接受公众的监督,而不是用周海红的你脏所以你想的歪来堵嘴。 周海红啊发言啊,把合理的安全担忧啊打成了流量炒作,把对教材的监督啊转移成了污名化。周海红的这种做法,只会让家长更愤怒,我们关心孩子的认知安全,反而成了心底肮脏。 这话术啊,不仅没有解决问题,反而进一步破坏了公众对教育界对教材的信任呐。 最后啊,他的强硬姿态啊,恰恰暴露了改编与编审的底气的不足。如果这首改编呐真的无懈可击,完全可以拿出啊,完整的文化适配说明儿童认知测试的数据, 清晰的解释叔叔称谓的重要性,但周海红没有,只能用最粗暴的道义攻击来维护立场。 这反而啊,坐实了大家的怀疑,他自己也知道这个改变呢,在本土语境下是站不住脚的,只能靠情绪化表达和自己官职头衔来掩盖漏洞。说到底啊,周海红的回应 不是理性的学术讨论,而是用官职头衔带来的权威来压制啊,监督者们的 他呀,站在象牙塔里,看不见一线教育者的焦虑啊,听不见家长对孩子的保护欲啊, 这种姿态啊,才是让整个世界更加撕裂的根本原因。那么今天呢,也是讲到这里,音乐实话实说,我是方先生,带你学音乐,不走弯路,不花冤枉钱,我们下集见!
粉丝3.7万获赞37.0万

大家好,最近有一个比较热门的教育话题,就是关于这个人教版的音乐教材三年级里边有一首歌曲叫做月亮叔叔住的远, 嗯,这首歌曲呢,我看网上的评论区非常的这个讨论非常热烈啊,有好多人说这个里边的这个旋律听起来感觉特别的阴间,还有人说他是日里日气的,就是说听起来感觉好像和日本音乐非常的像,觉得像日本民歌。 然后我就挺好奇的,我想听听这首歌到底是什么样子,因为我事先并不了解这首歌曲,也没有听过,我就专门去把教材翻出来看了看。然后呢我发现这个教材里边呢,是专门把这首歌放到了一个叫做丝绸之路出天山的一个单元, 它这个里边这个单元里面的歌曲应该都是西亚和南亚地区的这个音乐,那所以这首歌曲呢,作为一个印度歌曲就放在了这个单元里边,从目录上面来看,应该还是一个比较合理的。 大家会觉得这个调式奇怪呢?有可能是因为大家对于这个印度地区的音乐呢,并不是很熟悉,这个印度音乐里边呢,使用了很多的这种伴音,我们先听听伴音的感觉,就类似于这种 这种伴音的感觉,他如果说频繁的使用呢,在这首曲子里边可能就会有一种这种小调的感觉,那因为日本音乐呢,可能也会有一些这种类似于小调感的一些音程在里边,所以听起来就会觉得好像有点像是日本的音乐。我找了一下这首曲子的原版视频,大家来感受一下这个印度风格的这个音乐, 呃,这首月亮叔叔住的远,也有地方把它翻译成好像叫做月亮舅舅住的远,它应该是出自于印度的一个电影,这个电影呢我不是很了解,也没有看过,但是好像看这个歌曲的大致的感觉应该是反映的一个儿童的家庭生活。 好扯远了,我们不扯这些东西,咱们还是说回到这个音乐的本身,我先给大家来听一听这首曲子里边的音乐所使用的一个音阶,大家可以感受一下。 那么这首曲子呢,在里面使用到的音符总共有八个音,和我们平时比较常见的这个五声调式啊,还有这种西洋大小调里边的七声调式啊,都不一样,它里边使用的伴音特别多,所以呢就感觉这首曲子小调感觉会非常的强。那我们再听一听这个日本传统调式里边使用的音阶都是哪些音符组成的, 虽然说这个音阶把它排列起来来看的话呢,使用的音符还是区别很大的,但是如果说把它运用到作品里边,可能就会有一些音程,会有制造出这种相似的感觉, 带有小调感的这种音乐呢。我们在就是中国传统民歌里边的这个七声调式,以及这个欧洲中世纪的一些教会调式里边都会有一些音程,然后产生这种类似于小调的感觉。这个具体我们以后要有机会的话,我可以单独出视频来给大家说一说。 如果从试唱练耳的角度来分析它的话呢,我们就可以把这首歌曲当成是一个试唱练耳练习的一个素材,它里边这个音程关系呢,还有它这个调性的特点呢,都可以值得我们平时把它当成一个练习去使用,因为里边有很多伴音和全音的这种切换,比如说大家听这一句以及这一句, 就是一个非常明显的小二度和大二度的一个切换的练习,以及还有这个音程和这个音程, 这在咱们平时试唱的练习中呢,都可以说是比较容易出现练习困难的一个一个环节, 多练练这种调式的这个歌曲,对于我们训练试唱的音准呢,是非常有帮助的,也同时能提高咱们这个耳朵的灵敏度。 很多的试唱练耳教材呢,都会选择世界各地不同国家不同地区的这个音乐来作为听觉和试唱的一个训练素材。嗯,多听听不同的这个民族调式呢,对我们耳朵的这个积累肯定是没有坏处的,同时呢也可以帮助咱们去了解更多不同类型的音乐风格,拓展这个艺术的视野。 嗯,不过说实话,能在现在的这个音乐教材中看到这样的一种印度歌曲,我还是挺意外的。我翻了翻这本书哈,它里边的这个民歌还真的挺多的,有日本歌曲啊,也有这个新疆内蒙,就是咱们国内不同地区还有少数民族的这些歌曲。 这套教材最近受到的关注还挺多的,如果大家对其他的板块感兴趣的话呢,我可以单独再出几期视频,跟大家好好来聊一聊。

难以想象,这是二零二六年在教科书上出现的儿歌。 取到诡异,歌词更是诡异。据说是改编自印度儿歌月亮,这就住得远。在印度文化里,月亮这就是温柔慈祥、长辈形象。会给孩子讲故事,送好吃的东西,取到欢快,里面歌词都很正常。教科书的改编怎么这么奇怪? 回看我们以前听过的儿歌,每一首都旋律明亮,歌词干净。小燕子,教孩子把燕子当做朋友,温柔对待小动物, 自然环境,劳动最光荣,告诉小朋友,幸福生活要靠劳动换来春天在哪里?引导孩子用眼睛、耳朵感受世界,快乐不在远方,就在你的身边。还有卖报哥,让我们荡起双桨。儿歌从来不只是稚嫩的童谣,更是一个民族给赛带上低糖美育天下,苦读交他九矣。

