粉丝1347.3万获赞5.2亿


电影阿骂情书当中的阿骂到底是读骂呢?还是读魔呢?这段时间可以说网上争议不断了,相信绝大多数人第一次认识这个字的时候,应该是从还珠格格里面的容嬷嬷开始的,从小到大我们就念容嬷嬷, 那这也让很多人从这个字呃这个认识开始,就觉得只有魔这一个读音,但是这次片中大家都念阿玛,其实之所以出现这么大的争议,其实核心原因特别简单, 方言民俗读音和普通话的标准读音是有区别的,其实两种读音都没有错,只是呢适用场景完全不同而已。首先我们来说说大家陌生的阿玛, 其实在这个闽南语,潮汕话、客家话等南方的这个方言里面呢,阿玛是一种专属的称谓,特指奶奶、祖母, 是南方沿海地区的一种民俗叫法。那这部电影讲述的是潮汕侨胞下南洋思念祖母,心系家园的温情故事,为了尊重潮汕的本土文化,贴合影片中真挚的这个思念情感,所以说我们要遵从本土的传统,我们读作阿玛。 而我们熟悉的这个磨字呢,是普通话的标准读音,最常用搭配的场景就是嬷嬷,通常指的是年长的妇人呐啊,旧时的奶奶啊, 容嬷嬷这个读音就是最典型的例子了。好了,所以我们最后总结一下普通话的书面语境,通用的场景就读磨 啊,潮汕呢,闽南客家等南方的民俗语境,指奶奶和祖母的时候就读作骂,这一个字在不同的语境当中存在着不同的叫法,藏的是不同的文化底蕴,这也是咱们汉字的最独特的魅力。