粉丝92.5万获赞1325.6万

他只是玩个捉迷藏,却通过衣柜来到了另一个世界。这里银装素裹,雪花飘零,风景简直美不胜收。正当女孩沉浸其中无法自拔时,身后却传来奇怪的声响。啊啊! 双方都好奇的打量着对方,洋人更是害怕了,直哆嗦,好似从未见过眼前的生物。 what are you i'm a thun and what about you you must be some kind of bearded dwarf i'm not a dwarf i'm a girl。 女孩原本和家人们生活在伦敦,可为了躲避二战时期的空袭,孩子们不得不与母亲分离,来到这偏远的古堡寄人篱下。这里的生活压抑又无聊,好在他们可以通过捉迷藏打发时间,可没想到误打误撞间,露西竟发现了衣橱后的世界。听闻小女孩是人类, 任扬的神情不禁开始紧张,他称这里的世界叫做纳尼亚。看露西衣衫单薄,涂纳斯便邀请他去家中做客。坐在温暖的壁炉旁,涂纳斯给他吹奏起轻柔的音乐,可露西看着跳动的火堆,困意却突然袭来。 一觉醒来,天色已晚,他正打算回家,却听见了黑暗中的辍气声。涂纳斯哽咽的说自己做了件错事。 what are you doing i'm kidnapping you? 原来图纳斯吹奏的是安眠曲,便于将他交给女巫。露西这才知道这里被邪恶的白女巫统治,他将纳尼亚沦为永远的寒冬,还下令但凡见到人类都必须交给他处置。 i fought you my friend。 听见这话,图纳斯幡然醒悟,连忙拉着露西奔进森林,将他送回了相遇的路灯下。 you've made me feel warm more than i've felt for a hundred years a girl。 为了纪念这份友谊,露西将自己的手帕赠予了图纳斯,再次返回了现实世界。本以为离开了这几个小时,家人肯定急坏了,可哥哥却十分疑惑。 捉迷藏还没倒数完,露西就跑了出来。听闻妹妹刚刚的离奇经历,几人打开衣柜查看,但里面除了封闭的木板,什么也没有。 you don't all have your imagination, but i wasn't imagining i wouldn't lie about this。 露西满腹委屈,试图让哥哥姐姐相信自己。可在战火纷飞的二战背景下,尚且年少的哥哥彼得和姐姐苏珊早已学会用理性包裹自己。 年长的孩子被迫承担着家长的责任,唯有年幼的露西还保留着未被世俗磨灭的童真与纯粹。谁知当晚这扇秘境之门竟再一次为女孩敞开, 而老三艾德蒙似乎察觉到妹妹不见他,也循着声音跟着进入了衣柜。没想到这里竟真的藏着一片冰雪世界,他四处寻找着妹妹露西。 由于森林太大,艾德蒙一时迷了路。这时一辆雪橇车恰巧从身旁经过,车上下来的人正是统治纳尼亚的白女巫,他质问男孩是如何进入他的领地的。 艾德蒙毫无防备,将妹妹遇见洋人的遭遇以及兄妹四人的情况一五一十的告诉了他。刚刚还居高临下的女巫瞬间变得和蔼可亲, 不仅把男孩拥入怀里暖和,还给他变出了一盒土耳其软糖。艾德蒙美滋滋的品尝着,丝毫没发觉自己掉进了对方的圈套。白女巫鼓动男孩将其余家人全都带来,到时候自己必将收养他成为王子,以后甚至能成为国王。 peter will be king too no, no, but a king needs servants。 艾德蒙显然心动了,作为家里最没存在感的老三老大,彼得常常像父亲一样管着他,而他早就想压对方一头,便毫不犹豫答应了。 待白女巫识远后,妹妹忽然从一旁的林子走了出来。露西满心欢喜,想着有了艾德蒙的见证,哥哥姐姐总该相信他所说的一切了吧?可等露西再次告诉他们时,艾德蒙却突然改了口, i was just playing along you know what little children like these days don't know when to stop pretending。 多次被误解的委屈 让这个年纪几岁的孩子崩溃大哭,彼得和苏珊虽然不理解,但也连忙追出去安慰。可没过多久,几人玩棒球时意外失手,竟不小心打碎了古堡的玻璃。为了躲避管家阿姨的追责,孩子们慌忙躲进了衣柜,里面的空间十分拥挤,推攘间全都摔进了雪地。 望着眼前的美景,他们不得不承认妹妹露西并没有说谎。彼得郑重的给妹妹道了歉,而露西也没有计较,还决定带他们去见自己的洋人朋友。 他们穿上衣柜里的大衣御寒,跟着露西去往了图纳斯家。可雪地里突然冒出了一只海狸拦住了他们。彼得伸手想要逗弄,那海狸竟意外的开口说话了, i ain't gonna smell it if that's what you want sorry lucy pevensy 没想到海狸竟知道女孩的名字,他掏出露西送给洋人朋友的手帕,告知他们图纳斯因为结交人类犯了通敌叛国的罪名,已经被逮捕关押。为了防止周围有眼线,几人来到了海狸夫妇家避难。海狸先生神秘的告诉他们,阿斯兰要开始行动了。几人听得一头雾水。 who's alexander? he's not now do you well, he's only the king of the whole wood, the top geezer, the real king of nani。 原来这个真正受人民爱戴的国王已经离开很久了,但他留下了一个预言, 未来会有两个男孩和两个女孩将战胜白女巫,重构和平的纳尼亚。而这一切的验证都指向了初入这里的四人。听到这,彼得想也没想就拒绝了这个重大的使命,他不想家人都置身于危险中。 i'm sorry, it's time the four of us were getting home ed。 一 转眼的功夫,艾德萌便不知去向,原来他竟独自跑去了女巫的宫殿。看着中央的王座,他也不禁憧憬当上国王的美梦,可白女巫的发怒瞬间打破了幻想。 dear you come alone, i tried edward, i asked so little of you they just don't listen to me i couldn't even do that well i did bring them half way they're the little house of the dam with the beavers。 艾德蒙就这样将兄妹的行踪暴露,于是女巫立即派出恶狼包围小巫,想将他们一网打尽。幸好海狸家有个地道连接着欢的家,几人赶紧从地下逃生,顺便堵住了出口。却没想到欢和家人早已变成一堆屎像 what happened here this is what becomes of those who cross the witch。 见识了白女巫的残暴,几人不得不跋山涉水赶往阿斯兰的营地,希望他能想办法救出艾德蒙。 在穿越一片冰湖时,身后突然出现一辆驾着驯鹿的雪车,害怕是白女巫的追捕,几人赶紧钻进洞穴躲避,就连海狸都做好了牺牲的准备出去探查。但不一会儿他就兴奋地招呼他们出来。原来驾驯鹿的不只有女巫,还有圣诞老人。听闻他们的到来,他特意为大家带来了礼物。 露西获得了疗伤的花枝和匕首,苏珊得到了一副弓箭和号角,彼得则收获了一副金箭和银盾。 thank you sir, these are tools or toys bear them well and wisely。 众人告别圣诞老人后继续前行。而随着几人的到来,冰封的纳尼亚迎来生机,河低的冰层也逐渐消融。几人刚走到河中央,女巫的饿狼军团就突然出现, 进退两难之际,彼得心一横,将利剑插进了冰里。下一秒,冰层碎裂,瀑布奔流而下,瞬间便将狼群冲散,几人也随着漂浮的冰块逃过一劫。历经几番波折,孩子们终于抵达了阿斯兰的营地。 而一进入这里,所有士兵的目光都汇聚到他们身上,海黎夫人也不禁开始整理毛发。 wait stop you fussing you look lovely! 彼得举起金剑示意要见最高领袖阿斯兰。这时帐篷的连曼晃动了一下,无数士兵便纷纷俯身行礼,氛围瞬间变得肃穆庄重。孩子们疑惑的看去,一头身姿威武,面容却自带悲悯的雄狮缓缓走出,他们也不禁被这气场折服,由衷的俯身参拜。 welcome peter, son of adam, welcome susan and lucy, daughters of eve and welcome to you beavers you have my thanks, but where is the fourth that's why we're here? sir。 彼得将来龙去脉讲述了一遍。听闻艾德蒙投奔了女巫,半人马将军直言这是背叛。在纳尼亚的法则中,背叛是最严重的罪行,而彼得却将责任揽到自己身上,坦言是他对弟弟太过严厉。 i was too hard on him we all were sir, he's a brother i know leon, but that only makes the betrayal all the worse。 这时的孩子们还不懂阿斯兰所说的含义, 彼得迷茫的眺望着远处的山头,那是举行加冕的四王座之宝,阿斯兰称他将是其中最高君王,但沉重的使命让彼得感到不安,他觉得自己只是一个普通少年,连保护家人都做不到。 you've brought them safely this far not all of them peter, i will do what i can to help your brother, but i need you to consider what i ask of you。 另一边,苏珊和露西正在河边嬉戏,突然出现的饿狼却打破了欢乐,苏珊赶紧吹响号角,远处的彼得听见呼唤,立即就提剑奔来。 come on, we've already been through this before we both know you haven't got it in you peppa watch out。 紧随而来的阿斯兰按住了一头偷袭的野狼,但他却不打算干涉他们的决斗,这是彼得成为战士的必经之路。 you may think you're a king, but you're going to die like a dog。 姐妹们赶紧推开扑倒的恶狼,还好彼得安然无恙,阿斯兰也故意放跑另外一头,让半人马将军紧随其后,找到了女巫驻扎的营地,最终救出被绑架的埃德蒙。 阿斯兰劝说彼得放下过去,也不必太苛责艾德蒙,随后便留给他们独处的时间。家人们理解他的敏感与压抑,纷纷上前拥抱。面对这个叛逆的弟弟,彼得虽然很气,但更多的还是心疼。 try not to wander off。 接下来的午餐,彼得提出让弟弟妹妹先回家,自己则留下来完成使命,毕竟打仗不是儿戏,随时都可能丢掉性命。 可爱的萌见识了女巫的残暴,也让他滋生出责任感,坚定要留下来不让百姓再次遭受迫害,况且一家人就要共同面对困难。苏山率先拿起了弓箭开始练习,露西也学着治飞刀。孩子们都在为接下来的战争做准备,可这场战争却比他们预想的还要快。 白女巫闯入他们的营地,要与阿斯兰谈话。 you have a traitor in your midst aslan his offense was not against you have you forgotten the laws upon which narnia was built do not cite the deep magic to me which i was there when it was written。 原来在建立纳尼亚之初就制定了生魔法维持秩序,凡是背叛者都必须由白女巫处置,若强行违背执法,纳尼亚将山崩地裂,一切不复存在。 阿斯兰无法拒绝他的要求,只能让他入银帐谈判。不知过了多久,白女巫一言不发的走出阿斯兰宣布他收回了处置埃德蒙的要求。众人欢呼庆祝,却不知道背后将要付出的代价, 唯有露西隐隐察觉到了不对。半夜他叫醒苏珊悄悄跟在阿斯兰身后,只见远处的石阶上满山巨火,阿斯兰竟自投罗网走入敌军的阵地,任由周围的恶兽将他捆绑,原来他用自己的生命为代价,才换得白女巫放弃处置埃德蒙女巫在杀掉阿斯兰前,还下令剃掉他的毛发进行羞辱。 we will take narnia, forever and die。 躲在阴影里的姐妹俩吓得不敢吱声,等到敌人散去才敢爬上石阶查看。 抚摸着阿斯兰冰冷的遗体,姐妹俩悲痛不已,他们让树精灵带去了这个噩耗,通知彼得迅速做好迎战的准备。军队突然失去首领, 全部将令都等着彼得发号施令,他也不得不扛起统帅的责任。长夜落幕,破晓将至。彼得已带领全军驻立山头,可他们的人数和武器远不及敌军对面的猛兽,个个狰狞凶悍。白女巫手持白熊缰绳,一副胜券在握的姿态,看来这一仗必定十分凶险。 fernonia and forrester 一 声令下,所有的将士都带着赴死的决心迎战。另一边,苏珊和露西守护了一夜,也是时候离开了。可一声巨响后,审判的石桌列成两半,阿斯兰的遗体也莫名消失。 这时,一束金光照耀石门,阿斯兰竟奇迹般复活了。阿斯兰。原来女巫并不知晓一个更深的魔法,要是有人甘愿代替背叛者受罚,石桌就会崩裂,而牺牲者也会复活。时间紧迫,阿斯兰载着姐妹俩奔向了白女巫的城堡,这里全是变成石像的子民。 露西也见到了他的洋人朋友涂纳斯,他忍不住流泪。阿斯兰吹出一口气,涂纳斯的身体竟渐渐恢复色彩。怎么看? susan, this is mr thomas come, we must hurry and search the castle peter will need everyone we can find。 此时彼得还在战场上厮杀,由于人数被敌军碾压,他们不得不一路后撤。眼见形势不利,彼得交代弟弟赶紧离开, 找到姐妹后一同回家。可艾德蒙回头看见女巫正拿着魔杖朝彼得走去,艾德蒙奋不顾身冲上前打碎了他的魔杖,自己也被他刺穿身体, 无力的倒在了山坡。彼得怀着无比悲愤的心情要与女巫决一死战,虽然他只是个未成年的孩子,却也能勉强和他打个平手。正当彼得体力快要耗尽时,一声嘶吼震撼了整个战场。阿斯兰带着浩浩荡荡的队伍赶来支援,女巫见此加速进攻,彼得招架不住,被他一剑刺穿手臂, 眼看就要被杀死,阿斯兰及时扑倒了女巫,结束了他百年的寒冰统治。之后,姐妹俩找到了身负重伤的埃德蒙,为他拂下具有治疗效果的花枝。不一会埃德蒙就恢复了精神,几人笑着紧紧拥抱在一起。 当古堡中悠扬的礼乐声奏响,阿斯兰带领着四位勇敢的少年走上王座。他们守护了纳尼亚的和平,是当之无愧的国王和女王。 once, a king or queen of narnia always a king or queen long live king peter long live king edmund long live queen susan long live queen louise。 加冕仪式结束后,阿斯兰又默默隐退,谁都不知道他会去往何处,但需要的时候他就会再次出现。 四人就在这奇幻国度生活了很多年,直至壮年时期的一次打猎,又无意间撞见那盏熟悉又陌生的路灯,来时的记忆一下涌入了脑海。露西开始寻找那条神秘的通道,几人也吵吵闹闹挤在狭小的密林穿梭。 he's on my phone he's had me in touch stop shoving on your phone。 摔出衣柜的瞬间,兄妹四人又变回了孩童模样,回到了那个打碎玻璃的下午。而这时,一阵脚步声传来,接着门被打开, 是这里的主人狄戈雷教授。 what are you all doing in the wardrobe, you wouldn't believe us if we told you sir try me。 提到纳尼亚传奇,很多人都将它奉为开启奇幻故事的启蒙篇,那通往另一个世界的衣橱,缠了整个童年的土耳其软糖和神圣威严的狮王阿斯兰。在战火纷飞的年代,童话就是儿童逃避现实世界的乌托邦。不难发现,有很多奇幻作品的背景都设定在这个特殊时期。 在那尼亚的世界中,白女巫靠着暴政统治,抓人识画制造恐惧,直白引射了二战法希斯独裁。而整部影片的寒冬也表现战争带给人民冰冷、压抑、看不到尽头的绝望。作者, c s。 刘易斯作为虔诚的基督徒, 其实整部作品就是用奇幻童话包装圣经的救赎故事。失望阿斯兰等同于耶稣基督艾德蒙的贪婪、嫉妒、出卖亲人的行为等同于背叛的门徒。剧情几乎复刻了耶稣受难、牺牲、复活、救赎的圣经主线。他给予了孩童内心的希望,也向他们解释了人性的复杂。 这部影片没有深意的说教,只是安静的告诉我们,过错需要承担代价,而爱永远拥有原谅与救赎的力量。其实世间诱惑无处不在,心生畏惧本就是人的本能,真正难得的是你是否能守住本心,抵御诱惑,哪怕前路坎坷,内心胆怯, 依然拥有迎难而上的勇气。感谢大家看到这里,我是凡雪,期待我们下次再见!




