00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞95
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞2522
00:00 / 04:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞53
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞5360
00:00 / 00:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞888
00:00 / 05:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞26
00:00 / 03:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞80
00:00 / 00:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞209
00:00 / 00:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞294
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
学术英语 求学之旅 原文:In addition to your academic ability, we will look at your personal statement and reference to understand your personal motivation, your commitment to your chosen area of study, and your broader interests. 译文:除了考量你的学术能力,我们(大学)还会考量你申请材料中的个人陈述及推荐信,以便了解你的个人(申请)动机、你对所选主修专业的学术承诺,以及你个人更为广泛的兴趣领域。 原文:The Ivy Leagues’ embrace of the sons of Bill Frist and Al Gore underscores a reality elite universities pretend doesn’t exist – that money and connections are increasingly tainting [teɪntɪŋ] college admissions, undermining both its credibility and value to American democracy. 译文:常春藤盟校对比尔·弗里斯特和阿尔·戈尔之子们的青睐,凸显出了一个在精英大学们之中所刻意回避的现实——金钱和人脉关系正日益侵蚀(美国)大学招生体系,既削弱了其公信力,也损害了其对美国民主的价值。 原文:If your UCAS application indicates that you are likely to satisfy our requirements you may be invited for an online interview. 译文:如果你通过 UCAS 网申系统所提交的全套申请材料,表明你很有可能会满足我们(大学)的录取要求,那么你就有可能会被邀请参加线上的录取面试。 #学英语 #英美双申 #学术英语与留学英语 #出国留学申请文书撰写 #海外名校申请文书写作指导
00:00 / 02:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞2