00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞180
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞9056
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞817
00:00 / 13:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞75
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞104
00:00 / 02:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞272
00:00 / 00:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞777
00:00 / 07:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞7494
以斯帖3周前
🎤有一首歌,能让整个世界安静🤫 🎶当旋律响起,思念便有了形状❤️——夏川里美《愛よ愛よ》 👩夏川里美的歌声,是来自南国岛屿的风,温暖而潮湿,裹挟着无尽的故事。《愛よ愛よ》的前奏一起,三线琴的音色便如月光般倾泻,瞬间将人带入一个关于爱与离别的梦境。 🎶旋律如海浪般层层推进,温柔却充满力量。里美老师那通透如宝石、醇厚如美酒的嗓音,将“爱啊,爱啊”这最简单的呼唤,唱成了最深刻的叹息。它不是在嘶喊,而是在娓娓道来,诉说着深藏心底的思念、跨越时空的眷恋,以及那份即便分离也永不消逝的温柔。 🎵这首歌的魔力在于,即使听不懂歌词,你也能从旋律与歌声的交织中,清晰地触摸到“爱”的模样——它辽阔、坚韧,且带着一丝宿命般的忧伤。真好听,是能洗净灵魂的好听。 遠く遠く登る坂道 走在蜿蜒绵长的上坡道 足を止めれば追い越されてく 停下脚步就会被追过 夢を見れば花火のように 梦见璀灿烟火从黑幕中迸开 残る夜空の暗さがしみる 划破寂静黯淡的夜空 あなたがそっと微笑むだけで 如同你不经意露出的微笑 温かくなる人がいるから 总让人感到温暖 がんばらないで 不要太用尽心力 たまには胸につかえた 偶尔也想聆听你 想い聞かせてほしい 诉说心中的声音 愛よ愛よいとしい人よ 爱啊爱啊可爱的人儿啊 この胸で眠りなさい 请在我怀里沉睡 重い荷物一人でしょって 一个人背着沉重的行李 息を切らせば先を越される 稍喘口气就会被超越 急いで行けば短い命 老是行色匆匆反而缩短生命 のんびり行けば長い道のり 气定神闲才能走得长远 七色の虹追いかけていた 在追逐天上美丽的七色彩虹时 遠いあの日を思い出して 也不要忘记脚下还有长远的路程 祭りの夜を待ちわびていた 期待祭典夜晚来临的同时 あのときめきを忘れないで 亦不要忘记参加祭典时心中的那份喜悦 愛よ愛よ泣きたい夜は 爱啊爱啊想哭的夜晚 この胸で泣けばいい 请在我怀里哭泣 あなたが笑顔忘れるだけで 当你忘了展露你可爱的笑容时 心が痛む人がいるから 总让人感到心疼 がんばらないで 不要太用尽心力 たまには人にすべて 偶尔要有魄力 任せる勇気を出して 将身上的重担交给别人承担 愛よ愛よいとしい人よ 爱啊爱啊可爱的人儿啊 この胸で眠りなさい 请在我怀里沉睡 愛よ愛よいとしい人よ 爱啊爱啊可爱的人儿啊 この胸で眠りなさい 请在我怀里沉睡#夏川里美 #愛よ愛よ #好听的日语歌曲 #治愈音乐 #静心聆听音乐
00:00 / 04:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 04:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
「~は~と同じです」 直译(日语→中文):「(对象 A)是和(对象 B)相同的。」核心功能:明确表示两个事物(人、物品、属性等)在某方面完全一致,是日语中最基础的 “同等比较” 句式 1️⃣ 物品 / 事物的比较(最基础用法) 日语原句:このペンはあのペンと同じです。中文翻译:这支笔和那支笔一样。解析:比较 “このペン”(对象 A)和 “あのペン”(对象 B),用「と」连接,「同じです」表二者 “相同 / 一样” この本はその本と同じですか? 这本书和那本书一样吗? 疑问句形式,句尾加「か」,核心结构不变,用于确认两者是否一致 2️⃣ 具体属性的比较(补充 “同じ” 修饰的名词) 「同じ」后可接名词,明确比较 “某一具体方面”(如颜色、大小、价格等),结构为「~は~と同じ + 名词 + です」 このケーキはあのケーキと同じ味です。 这个蛋糕和那个蛋糕味道一样。 明确比较 “味(味道)” 这一属性,「同じ」修饰名词「味」,逻辑更具体 私のバッグは彼女のバッグと同じ色です。 我的包和她的包颜色一样。 比较 “色(颜色)”,「彼女のバッグ」是比较对象 B,用「と」连接。 3️⃣ 人的比较(性格、状态等) 私は兄と同じ趣味です。中文翻译:我和哥哥兴趣一样。解析:比较对象为 “私” 和 “兄”,比较内容是 “趣味(兴趣)” 彼は父親と同じ高さです。 他和父亲身高一样。 比较 “高さ(身高)”,「父親と」明确比较对象 4️⃣ 过去时态(「同じでした」) 表示 “过去曾经一样”,将「です」变为过去式「でした」 昨日の天気は今日の天気と同じでした。 昨天的天气和今天的天气(过去)一样。 时间背景为 “昨日”,用过去式「でした」,符合 N5 时态规则 ⚠️注意点(避免错误) 「と」不可省略:连接两个比较对象时,必须用「と」(表 “和”),不能直接说「このペンはあのペン同じです」(×),正确为「このペンはあのペンと同じです」(√) 「同じ」的词性:是形容词,可直接作表语(如「同じです」),也可修饰名词(如「同じ色」「同じ本」),无需额外添加助词 否定形式:表示 “不一样” 时,在「同じです」前加「は」,即「~は~と同じではありません」(N5 否定判断句结构) #成都日语培训 #日语口语 #日语 #成都日语 #日语语法
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞6