00:00 / 03:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
为什么Think引进版外研思辨更适合中国学生? #Think外研思辨 #原版英语 #济南英语 #原版教材 为什么要用引进版? 1⃣️原版与引进版的区别 原版内容: 原版第一道题展示了多个国际知名的社交媒体平台(Snapchat、Pinterest、Facebook、Twitter、Instagram、WhatsApp)的标志,并引导学生回答与这些平台相关的问题 中国版内容: 中国版则用更中性的图片(例如视频通话、电子邮件、短信、点赞的手)替代了具体的社交媒体标志,提问保持了类似的引导,但没有直接涉及具体平台。 2⃣️为什么要做删减? 文化与平台的适应性 国际版社交网络的本地化问题:原版中提到的社交媒体(如Snapchat、Pinterest、WhatsApp等)在中国并不普及,很多学生甚至从未听说过,它们的使用环境与文化背景与中国学生的生活相去甚远。因此,如果直接使用这些标志,可能会导致学生的理解障碍和兴趣降低。 替换为普遍的网络场景:中国版用更普适的互联网场景(如视频通话、发邮件、点赞等)替代社交平台,使内容更贴近中国学生的日常生活,便于他们理解和参与讨论。 2⃣️教育和政策方面的考量 避免特定平台的宣传倾向:中国的教育内容会尽量避免过多提及或突出某些国际社交媒体平台,以免被误解为对外国平台的推广或宣传。 符合本地政策环境:部分国际社交网络(如Facebook、Twitter、WhatsApp等)在中国无法使用,在教材中提及可能不符合本地的政策规范。 3⃣️学生语言水平的适应性 降低认知和语言理解的难度:原版的社交平台标志不仅需要学生掌握其名称,理解其功能,还需要具备一定的背景知识(例如Snapchat是用来发短视频的,Pinterest是图片分享平台)。 而中国版简化为通用的网络行为(如发邮件、短信),让学生只需聚焦在语言表达和生活中的实际场景上,无需额外的背景知识负担。 4⃣️增强学生的共鸣与参与 贴近学生生活场景:电子邮件、视频通话、短信等行为在中国学生的日常生活中更常见,与他们的实际经验更贴合。这种调整有助于学生更容易将课堂内容和生活实际结合起来,激发他们的学习兴趣。 ❤️总的来说,这样的删减和调整是合理且必要的。 在实际课堂中,教师也可以根据学生的兴趣,在合适的场景下补充介绍一些国际社交平台的知识,以拓宽学生的视野,同时不偏离教学的核心目标。
00:00 / 02:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞48
00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞2