00:00 / 00:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞1428
Be asleep at the wheel" 是一个英语习语,它有两个主要的含义,一个是字面意思,另一个是更常用的比喻意思。 ### 1. 字面意思 **在方向盘上睡着了** 指一个人在实际驾驶汽车时睡着了。这是一个非常危险的情况,极易导致严重交通事故。 - **例句**:The police report concluded that the driver was **asleep at the wheel** when the car veered off the road. - **翻译**:警方报告得出结论,司机在车辆冲出道路时**在方向盘上睡着了**。 ### 2. 比喻意思(更常用) 这个比喻义用来形容某人**玩忽职守、粗心大意、或对正在发生的问题和危险缺乏警觉**。通常带有批评的意味,指责任人没有履行好自己的职责。 它可以应用于各种情境: - **在工作中疏忽**:指某人对自己的工作任务不负责,没有注意到重要的问题或细节。 - **例句**:The marketing team was **asleep at the wheel** while their competitors launched a successful new product. - **翻译**:当竞争对手成功推出一款新产品时,市场团队却**玩忽职守**(毫无作为)。 - **在管理上失职**:指领导者或管理者没有预见到危机或处理好关键事务。 - **例句**:The company's executives were **asleep at the wheel** and failed to see the industry disruption coming. - **翻译**:公司的高管们**失职**了,未能预见到行业的颠覆性变化。 - **在个人生活中粗心**:指某人对自己的个人事务(如财务、健康)漠不关心。 - **例句**:If you don't check your bank statements regularly, you're **asleep at the wheel** with your finances. - **翻译**:如果你不定期检查银行对账单,那你对自己的财务状况就是**粗心大意**。 #美剧
00:00 / 00:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞16
00:00 / 02:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞11