00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞47
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞497
00:00 / 00:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞206
00:00 / 01:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞42
阿松1周前
阿松作品 《诗经》国风 · 召南 · 驺虞#古风 召南·驺虞 彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞! 彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! 白话译文 从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官! 从繁茂的芦苇丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官! 《召南·驺虞》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《国风·召南》的最后一篇。此诗主旨历来有争议,有些学者认为这是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为这是赞美猎人的诗歌。全诗二章,每章三句,语言简洁精练,形象生动。作者截取两个场景,简笔淡墨,勾勒出生动画面,可谓以少少许胜多多许。 整体赏析 《召南·驺虞》之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春蒐之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。有人说,“驺虞”是一种义兽,它不食活物,只食死物,有着慈悲心怀;还有人说,诗中的“驺虞”所指并非义兽,而是管鸟兽的官职,指代专门管鸟兽的官吏。《鲁诗》就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌《释〈驺虞〉》一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人。
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 01:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞1012
00:00 / 02:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞9245
00:00 / 16:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞102