00:00 / 06:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 02:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞215
00:00 / 03:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞39
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
海云1周前
神来之笔:想买稀土,先学中文! 商务部公告中“境外经营者申请购买中国稀土,相关文件以中文为准”的要求,看似是语言规范,实则是全球战略资源博弈中,中国从规则接受者转向制定者的关键一步,尽显实力与自信。 稀土是“工业维生素”,新能源、航空航天、国防军工等尖端领域均离不开它。中国不仅稀土储量丰富,更掌握着短期内难以替代的冶炼分离技术,在全球供应链中占据主导地位。过去,中国企业“走出去”常需适应西方话语体系,如今“中文为准”的规则,标志着稀土贸易“主场”回归,也让供应方拥有了设定准入门槛的底气——想获取核心资源,就得遵循中国的语言与规则。 这一要求的价值远超语言本身。从主权层面,中文作为联合国官方语言,是国家行政主权在经贸领域的体现;从管理层面,统一中文填报能避免翻译偏差,提升审批效率,更便于审查采购商资质与用途,强化资源出口管控;从合作层面,它还是“诚意过滤器”,筛选长期合作者,优化产业链生态。 将其解读为“贸易保护”实属误读。当美国战机因稀土短缺陷产能危机,欧美企业加急开设中文培训班,HSK证书成稀土贸易“硬通货”,世界愈发清晰:中国愿提供战略资源,但合作需以相互尊重为前提,而尊重始于认可中国语言与规则。 从英文主导到中文为准,这场变革是实力的证明。稀土作为未来科技的“战略之水”,其贸易规则由中国定义,本就是崛起大国行使主权、巩固产业链核心地位的必然选择,更是全球化舞台上,话语权与实力相伴相生的生动体现。
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞47