00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞105
00:00 / 01:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 01:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞231
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 02:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 04:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞3214
00:00 / 00:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞111
00:00 / 03:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞3844
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞115
00:00 / 01:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞128
@芳1年前
Keep an eye out这个习惯用语的意思是“注意观察”,它的来历与航海有关。最初,这个短语是“keep a weather eye out”,意指在海上航行时,船员需要时刻注意观察天气的变化,以便及时调整航向或采取其他必要的措施,对周围环境或特定事物保持关注。 "Bear with me" 这句话的来历**并没有一个特定的历史事件或故事与之直接相关**。它通常被用来表示某人希望另一方耐心等待,或是在某种情况下请求对方的宽容和理解。 bear with me这个短语中的 "bear" 一词意为 "忍受",而 "with me" 则是指 "和我一起" 或 "再给我一些时间"。在日常对话中,当某人说 "Bear with me" 时,他们可能是在礼貌地请求对方在他们查找信息、完成某项任务或是处理突发事件时稍作等待。 例如,如果有人因为感冒而无法大声说话,他们可能会说 "Bear with me, I caught a cold"(不好意思,我感冒了)。 "Face the music" 这个习语的含义是“承担自己行为的后果,接受批评”,通常指在面对自己的错误或不当行为时,勇敢地接受可能随之而来的批评或惩罚。 在表演艺术的背景下,这个短语被认为源于幕后的演员必须克服紧张和恐惧,走上舞台面对观众的时刻。无论准备得如何,当音乐响起时,他们都必须上台表演,因此这个短语逐渐演变为面对现实或承担后果的说法。 在现代英语中,"face the music" 常用来描述一个人在犯了错误或造成了不良后果后,必须直面可能的负面反馈或承担相应的责任。 "Cost an arm and a leg" 是一个英语俚语,用来形容某样东西非常昂贵。一种说法是,这个短语可能起源于二战时期美国报纸对于美军受伤士兵的报道。在这些报道中,“失去手臂和腿”显然是指严重的身体伤害,因此后来这个表达就被引申为“高昂的代价”。 "I have your back"这句话在美剧或电影中非常常见,用来表示“我支持你”,“我挺你”,“我罩着你”等含义。 long story short,长话短说😂。#英语启蒙 #英语小达人 #趣味英语 #日常口语
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞88
00:00 / 03:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞1298
00:00 / 07:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞901
00:00 / 18:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN