第31課 第二十二課 贈り物 日本には、お中元とお歳暮という贈り物の習慣がある。#日语 #日语新闻 #日语教学 #日语口语 #学日语  在日本,中元节和岁暮节有送礼的习惯。  お中元もお歳暮も、もともと神や仏に供える米や餅、魚などを親しい人に贈る、という宗教行事だった。それが、しだいに宗教行事としての意味を失い、現在では、世話になっている人に感謝の印として贈り物をする、という習慣になっている。  本来中元节和岁暮节都是一种宗教活动,向神或佛供奉稻米、年糕、鱼等食物,然后送给亲近的人。后来逐渐失去了宗教活动的意义,现在成了日常得到别人关照,送些礼品表示感谢的习惯。  個人の間はもとより、会社の間でも盛んに贈り物のやりとりが行われる。贈り物に使われる品も、砂糖やお茶などの食料品、食器類や衣類などの日用品と、実に多種多様である。そのため、毎年、7月のお中元の時期と12月のお歳暮の時期になると、全国のデパートや商店に様々な贈答品が並べられ、店内はそれを買い求める客でごった返す。  个人之间自不必说,公司之间也盛行互赠礼品。赠送的礼品有糖、茶等食品,还有餐具、服装等日用品,真是多种多样。为此,每年到了7月中元节和12月岁暮节的时候,全国的商店货架上便摆出了各式各样的礼品,店内买礼品的顾客摩肩接踵,拥拥挤不堪。  お中元にしろお歳暮にしろ、本来の宗教的な意味はなくなり、今では、多くの人がただ社交のために贈っているだけである。「このような習慣は廃止しよう。」という声もあるが、現実には一向になくなる気配はない。それどころか、外資系の会社に対しても、「郷に入っては郷に従え。」とばかりに、中元・歳暮の習慣を取り入れたらどうかと、デパートが働きかけるほどである。  无论是中元节还是岁暮节,原来的宗教意义已经消失,如今多数人只是为社交而赠送礼品。虽然有"废除这种习惯"的呼声,但是现实却毫无这种迹象。岂止如此,有的百货商店甚至对外资系统的公司做工作,几乎要劝他们"入乡随俗",顺应中元节、岁暮节的习惯。  ところで、贈り物と言えば、最近、おもしろい贈り物の習慣ができた。2月14日、キリスト教の聖バレンタインデーに、女性が好きな男性にチョコレートを贈る、という習慣である。こんな習慣は、キリスト教の国々にもない。
00:00 / 28:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
秋豆商务日语|仕事ができる人のタスク管理術 这段对话展示了一个系统化、高效的任务管理方法,强调优先级管理、工具使用和防遗忘策略的重要性。比如使用Notion软件,随时随地都能添加任务,将需要确认的事项列成清单,对远期任务设置提前提醒等📚 ✔今日份新单词: タスク管理 发音: たすくかんり 中文释义: 任务管理;工作管理 例句: タスク管理が雑だと、ストレスの原因になります。 任务管理混乱会导致压力。 優先度 发音:ゆーせんど 中文释义:优先度;优先级 例句: 優先度を誤ると、後で大きな手戻りが発生します。 如果搞错优先级,之后可能需要大量返工。 アプリ 发音:あぷり① apuri 中文释义:application 应用程序;应用软件 例句: ゲームアプリをダウンロードしました。 下载了一个游戏软件。 試す 发音:ためす② tamesu 中文释义:尝试;试验;测试 例句: 性能を試す。 试验性能。 メモ帳 发音:めもちょう⓪ memochou 中文释义:笔记本;记事本 例句: メモ帳のうえになにかを書くと、したの紙にも文字の跡が残りますよね。 如果你在记事本上写了一些东西,文字的痕迹会留在纸上。 カスタマイズ 发音:かすたまいず④ kasutamaizu 中文释义:customize 定制;个性化设置 例句: 顧客ごとにカスタマイズされたマーケティングメールを送信しています。 我们发送针对每个客户定制的营销邮件。 始業 发音:しぎょう⓪ shigyou 中文释义:开始工作;开始营业;开学 例句: 会社の始業時間は8時で、終業時間は5時です。 公司八点上班,五点下班。 優先順位 发音:ゆうせんじゅんい yuusenjun'i 中文释义:优先顺序;优先次序 例句: どれから先にやるかを考え、優先順位を決めていく。 思考从哪个先开始,决定先急后缓的顺序。 びっくりマーク 发音:びっくりまーく⑤ bikkurimaaku 中文释义:感叹号;惊叹号 例句: ビジネスメールでは「!」を多用しないのがマナーです。 商务邮件不宜过度使用感叹号是基本礼仪。 抜け漏れ 发音:ぬけもれ nukemore 中文释义:遗漏;疏忽 例句: チェックリストを作成して、作業の抜け漏れを防ぎましょう。 制作检查清单,防止工作疏漏。 #日语 #商务日语 #职场日语 #日本 #日语口语
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞41