00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞838
00:00 / 01:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
老外热议论唱歌知否还是中文更胜一筹!🇲🇾马来西亚网友:只有中文才能把这种含蓄又悠长的情感表达得这么到位,听着就被深深吸引,沉浸在歌曲的氛围中。🇩🇰丹麦网友:中文的韵律太舒服了,“知否,知否?应是绿肥红瘦”,念起来都朗朗上口,唱出来更是余音绕梁。🇨🇭瑞士网友:听中文版的时候,脑海里就会浮现出电视剧里的画面,每一句都和剧情好适配,太有代入感了。🇸🇬新加坡网友:韩语的发音和这首歌的旋律搭配起来,有种奇特的反差萌,虽然听起来很“别扭”,但又让人忍不住一直听。🇸🇦沙特网友:中文歌词真的是绝了,短短几句就把那种细腻的情感和古典的美感展现得淋漓尽致,不愧是改编自李清照的词。🇮🇹意大利网友:韩语版真的是太有个性了,把一首温柔的古风歌,唱出了一种独特的“激情”,也是很厉害了。🇹🇭泰国网友:韩语版这歌词也太密了吧,唱得我都替歌手喘不过气,感觉像是在嘴里放鞭炮,噼里啪啦的。🇫🇷法国网友:这首歌到了韩语版,直接变成“烫嘴”模式,不过莫名有种搞笑的喜感,越听越上头。🇯🇵日本网友:不得不说,日语版唱出了一种日式的优雅,和歌曲原本的古风碰撞,产生了奇妙的化学反应。🇺🇸美国网友:听日语版的时候,感觉像是打开了另一个视角,日语的软糯和歌曲的旋律结合,有了一种别样的美感。#中文歌 #音乐 #知否 #油管网友评论 #外网评论
00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞288
00:00 / 00:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞986
00:00 / 02:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
古飘06186月前
《知否知否》这首歌曲的创作背景与宋代著名词人李清照的《如梦令》密切相关。这首歌曲的灵感直接来源于李清照16岁时创作的词作,尤其是其中“知否知否?应是绿肥红瘦”一句,成为歌曲的核心意象和文化符号。以下从多个角度分析其创作背景: 1. 古典文学的直接引用 歌曲《知否知否》的歌词化用了李清照《如梦令》的经典词句,通过现代音乐形式重新演绎了古典诗词的意境。原词创作于北宋汴京(今开封),是李清照少年时期的代表作,以婉约细腻的笔触描写暮春时节的感伤,展现了其早慧的文学天赋。这种对古典文本的直接引用,使得歌曲兼具传统文化的厚重感与现代艺术的传播力。 2. 李清照个人经历的映射 李清照的成长环境为这首词的创作奠定了基础。她出身书香世家,父亲李格非是苏轼门生,曾任太学博士,家中浓厚的文化氛围和父亲的因材施教,让她自幼熟读经典,形成了独特的文学视角。尽管她中年后历经战乱与人生坎坷,但少年时期的作品已展现出对生活敏锐的观察力。这种反差也成为现代创作者解读其作品的切入点,歌曲中既蕴含青春的美好,也暗含对无常的感慨。 3. 现代文化对古典的再诠释 虽然未明确提及歌曲的具体创作过程,但可以推断,其成功源于对古典元素的创新融合。例如,将婉约词风与现代流行旋律结合,既保留了原词的文学意境,又通过音乐增强了情感表达。这种创作手法符合近年来“国风音乐”的潮流,即通过现代媒介重新激活传统文化,吸引年轻受众。 4. 社会文化背景的契合 李清照的原词在北宋时期便因其新颖的语言和深刻的情感表达广受推崇,甚至被形容为“占据热搜榜”。而现代歌曲《知否知否》的流行,也反映了当代社会对传统文化的回归与重新审视。尤其在快节奏的都市生活中,古典诗词的含蓄与哲理性为听众提供了情感共鸣的空间。 5. 传播与接受的双重效应 原词因李清照的才华和时代背景得以流传千年,而现代歌曲则借助新媒体平台迅速传播。两者的共同点在于对“经典性”的追求:前者通过文学价值成为婉约词典范,后者则通过大众文化载体实现跨时代共鸣。这种双重效应强化了“知否知否”这一意象的文化生命力。
00:00 / 04:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 01:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞281
00:00 / 01:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 00:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞254
00:00 / 00:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞14